2009/02/21

The Sopranos 3x03 - Fortunate Son 英文筆記

  • camellia 山茶花
  • cuff 袖口、手拷
    例:Shoot your cuffs. 把襯杉袖口拉出來,讓它露在外套袖口的外面。
  • pound 敲打、劇烈跳動、重擊
    例:My heart's still pounding.
  • boil down 熬濃、濃縮、摘要
    例:When you think of all the headaches most human beings have in life, ours are boiled down to one. Not a bad deal, huh?
  • riverfront 河邊、臨河
    例:Anything on the riverfront esplanade project in Newark?
  • esplanade 海岸旁的走道
  • state assembly 州參議院
    例:My guys on the state assembly, he says the matching funds are this close.
  • matching funds 配對經費 (專有名詞)
  • spell 短暫的 (意識) 模糊
  • epileptic 癲癇的、癲癇症患者
    例:Julius Caesar was an epileptic.
  • stigmata 聖痕 (耶穌被釘十字架在手腳上留下的傷痕)
  • court order 法院命令
    例:He got court-ordered for that thing with his wife.
  • dial tone 撥號音 (電話一拿起來時的聲音)
  • disrepair 失修、荒廢
    例:So maybe for security reason, or so it don't fall into disrepair, you could stay there.
  • alma mater 大學、學校
    例:We were just talking about our former alma mater.
  • prong 用叉子刺、分開、貫穿
    例:The latest thought on treatment of Panic Attack Syndrome is a three-pronged approach.
  • delve 探究、鑽研、挖掘
    例:We'll have to delve deeper. Focus.
  • snuggle 依偎、緊抱
    例:They were on the couch, watching TV. Snuggling.
  • buckwheat 喬麥、黑人 (有貶意)
  • onset 進攻、攻擊、肇端、開端
    例:The first onset of hyperventilation, that occurred upon seeing the rice?
  • hyperventilation 快速用力的呼吸,昏迷前的徵兆。
  • kick off 開球 (美式足球)
    例:Closing Ohio State, guys. They're kicking off.
  • point spread 一種賭博的方式,如賭球賽的差分。
  • field-goal kicker 射門員
  • When the frost is on the punkin (and the fodder's in the shock). 指入秋,天氣開始轉涼。出自 James Whitcomb Riley 的詩《霜降南瓜》。
  • mortadella 一種義大利香腸、loser
  • be Satan to 對誰嚴厲、兇
    例:I'm Satan to this kid, just because I'm in love with his mom.
  • heart-to-heart 感性對談
    例:Maybe he'll sit him down for a heart-to-heart.
  • drag in 拉進來、扯進來
    例:Don't drag in our friendship. This isn't about that.
  • malocchio = evil eye 憤怒的眼神、瞪
    例:Don't give me the malocchio. I'm not the one with the short bag.
  • osteopathy 整骨術 
  • periodontist 牙周病醫師 
  • got a nose for 對什麼有天份、有直覺反應
    例:You got a nose for the ball, and that can't be taught.
  • leverage 槓桿作用
  • footwork 腳力、用腳技巧
    例:The defensive lineman, you gotta have leverage and you gotta have footwork.
  • sled = sleigh 雪橇
  • raw 傷害、疼痛
    例:I remember staying after practice every day hitting that sled till my shoulder was raw.
  • tackle 處理、應付、扭倒、撞倒 (美式足球)
    例:You need good bones for those open field tackles.
  • Possession is 9/10 of law. 指在法律上,若兩方都無法證明某樣東西是自己的,佔用權則歸屬目前的擁有者。
  • hysterectomy 子宮切除
  • tennis bracelet = diamond bracelet 鑽石手鍊。源自網球明星 Christ Evert 在比賽中遺失鑽石手鍊的事件。
  • Range Rover 一種高級的 SUV
  • Sprite 雪碧
  • Halcyon 一種安眠藥
    例:She put into my Sprite three Halcyon.
  • calfskin 小牛皮
  • backtalk 頂嘴
    例:You're gonna backtalk me now?
  • standing rib roast 一種高級的烤牛肉,之所以叫 "standing" 是因為肉是立著烤的。
  • pinky 小指頭
    例:- You father never cut off anybody's pinky? - That's traumatic for anyone to witness, much less an 11-year-old.
  • much less = not to mention 更不用說 
  • get over one's head 有麻煩了、失去控制
    例:He got over his head in debt. 他快被債務淹死了。
  • cold cuts 冷肉切片
  • madeleine 一種茶甜、餅乾
  • Marcel Proust 法國作家,著有經典名作《Remembrance of Things Past》。
  • root cause 根源
    例:Understanding root causes will make you less vulnerable to future episodes.
  • vulnerable 無防備的、易受傷害的、有弱點的
  • head is swimming / spinning 頭昏腦漲、暈頭轉向
    例:My fucking head is swimming here.
  • quarterback 四分衛 (美式足球)
  • tailback 大排長龍的車子、後衛 (美式足球)
  • sambo 黑人 (有貶意)
  • make a scene 大吵大鬧、小題大作
    例:If you want to make a big scene at your daughter's new college, then comb your hair and come right along.
  • comb 梳頭髮、用梳子整理、徹底搜查
  • punch one's lights out 一拳打昏某人 (K.O.)
    例:He's lucky I didn't punch his fucking lights out.
  • subject to 使服從於、使隸屬於、使經受 (什麼的影響)
    例:You wanted your father to come here for what? To subject your friend to this again?
  • retrograde 倒退的、退化的、惡化的
    例:The rest of the world should work around his racist, retrograde, fucking-asshole personality?
  • the third millennium 西元 2001~3000 年
  • catch on 了解狀況
    例:Noah's not stupid. It took him a while, but he caught on.
  • fuel 加燃料、火上加油、促進
    例:I'm gonna keep my mouth shut, because I know anything I say to you, or your father, will just fuel this.
  • preposterous = ridiculous 荒膠的、不合理的
  • karmic 因果的、命運的 (佛教用語)
    例:If you see some karmic connection between your taking mother's records and the disappearance of your leg, wow!
  • locksmith 鎖匠
  • benefit concert 慈善演唱會
  • autograph 簽名
  • hype 刺激、促使
    例:Little Jackie hyped us to a score at Rutgers campus, not bad.
  • smelt 嗅、聞、銀白魚
    例:Have a smelt.
  • knock 挫折、不幸
    例:He had a few knocks, but it came out alright in the end.
  • strip search 搜身 (檢查看是否有毒品或武器)
    例:They're subject to strip search for wires. 他們受命搜身檢查竊聽器。
  • augment 加強、擴大
    例:He had to augment his kick this week with a stickup out at the Rutgers little Jackie put him onto.
  • stickup 強盜、搶劫 (持槍的)
  • sideline 邊界 (球場)
    例:He's on the sidelines three whole quarters waiting.

0 意見:

張貼留言