2009/04/25

The Sopranos 4x01 - For All Debts Public and Private 英文筆記

  • influence peddling 利用自己 (在政府組織的) 人脈關係幫別人解決問題,並藉此賺錢。這通常是違法行為。
    例:Italy was relieved today upon learning that the country's high court had ruled that influence peddling is not a crime.
  • Protestant (work) ethic 新教倫理 
  • ethnicity 種族特徵、種族淵源
    例:You're complaining about your paper on ethnicity. Right here's some interesting stuff from your own background.
  • as a whole 整體來看、一般地
    例:This is about Italy as a whole.
  • soggy 溼透的、潮溼的
    例:I do know that Meadow stepped in some soggy bread with her bare feet.
  • pile 堆積、推疊
    例:I find them piled in his room.
  • make a go of 成功、完成
    例:You better make a go of it at that new school.
  • get fresh about sth. 對什麼不滿;get fresh about with sb. 言語上對誰無禮
    例:Now you're gonna get fresh about it?
  • bring sth. home to sb. 讓某人更清楚地了解某事 (通常用在令人不愉快的事)
    例:He brought the war home to them up there.
  • colicky 疝氣痛的、疝氣的
  • zephyr 徐風、和風、微風、西風
    之前的相似字:breeze
  • lackey 馬屁精、侍從、僕人、奉承
  • audibility 能聽度
  • xerox 影印、複印 (Xerox 是影印機的牌子)
  • kielbasa 蒜味燻腸
  • pocket rat 有頰囊 (cheek pouch) 的鼠類
  • john 嫖客
  • infallible 絕無錯誤的、絕對可靠的
    例:Ever since I questioned his judgment on some Ralphie/Jackie Jr. problem. Like he's infallible Pope Tony XXIII or some shit.
  • endangered species 瀕臨絕種的動植物 
  • perpetuity 永久、不朽、永久使用權
  • overseas 海外的、國外的
    例:You're set in perpetuity. There's money in overseas accounts.
  • sundae 聖代
  • zone out 不專心、放空、放鬆
    例:I though maybe I could have a sundae and zone out in front of the frigging TV.
  • asset allocation 資產的分配 (如分配到股票、房地產等)
  • corporate structure 公司結構或階層 (如有什麼部門)
  • cayman 一種美國鱷魚;Cayman 一種保時捷跑車
  • monthly statement 月結單、月報表
  • dilute 稀釋、使變淡、降低、削弱
    例:It dilutes the drinks.
  • top-tier 高層的、高階的
    例:You're supposed to be earners. That's why got the top-tier positions.
  • peter out 逐漸消失、消逝
  • wither/die on the vine 植物枯萎、放著不管而爛掉
    例:It petered out. It died on the vine.
  • time immemorial 很久以前 (久到無法回憶)
    例:This thing is a pyramid, since time immemorial.
  • hat in hand 恭敬地、謙卑地
    例:I should not have to be coming here, hat in my hand, reminding you about your duty to that man.
  • false tooth 假牙
  • handlebar 機車或腳踏車的把手
  • little boy's room 男廁
  • diverticulitis (大腸) 憩室炎
  • anisette 茴香酒
  • loggia 涼廊、走廊
  • legislature 立法院、議會
  • omni 全部、所有 (拉丁字)
  • galleria = shopping mall 購物中心
  • turnip greens 蕪菁 (一種菜) 的嫩葉
  • demographic 人口統計學的
  • parcel 小包、一捆、一批
    例:I'm borrowing money myself to grab up parcels along Frelinghuysen Ave through a shell company.
  • shell company 空殼公司
  • patriotic 愛國的
  • entrepreneurism 帶領創新
  • collect call 對方付費電話
    例:I have a collect call for Mr. Walters. (Walters 先生打電話讓對方付費)
  • in passing 偶然地、不經意地、順便地
    例:They just mentioned in passing that you were doing the county book in Youngstown.
  • blinker 會閃的燈、警戒燈、方向燈
    例:Cops pull us over for no left blinker.
  • Keep your dick up. 打起精神、別氣餒
  • cookout 野炊、室外烤肉
    例:John said he went to a cookout at your house.
  • parkway 林蔭大道
  • breadfruit 麵包樹 (的果實)
  • papaya 木瓜 
  • Mother May I? 一種小孩玩的遊戲,有點像一二三木頭人。
  • cellmate 牢房室友
  • outlive 比…活得久、因…存活下來
    例:- How come he's still walking? - Because he's been useful. But he's outlived it as of his cute little ceremony this afternoon.
  • dome light 車內的燈、天花板上圓形的燈
  • engrave 雕刻
    之前的同義字:inscribe
    例:Engraving on this watch says you retired today.
  • vile 卑鄙的、惡劣的
    之前的同義字:despicable
    例:She must be a real vile twat.
  • cut one's losses 停止目前正在做的事以避免造成更大的損失
    例:It's not too late to cut your losses.
  • scrambled egg 炒蛋
  • Nostradamus 十六世紀的法國占星家
  • halfback 中衛 (美式足球)
  • cathedral 大教堂
  • ponder 深思、沉思、衡量
    之前的相似字:meditate
    例:You gonna tell me you never pondered that?
  • honk 按喇叭
    例:Honk the horn.
  • reckless 魯莽的、草率的、不注意的、不小心的。例:reckless driving。
  • brazen 黃銅的、堅硬的、厚著臉皮做、無恥
  • armored car 裝甲車
  • denomination 面額、教派、種類的名稱
    例:The street where the robbery took place was littered with bills of all the denominations.
  • shunt 轉向、轉移、分流
    例:We had a little scare. Thought it was the shunt in his heart.
  • pass gas 放屁,比 fart 文雅一點。
    例:He passed some gas, and he seems better.
  • piece of tail 女人 (性感的) 屁股
  • flirty 調情的、挑逗的
  • be led by the nose 被牽著鼻子走、完全被別人控制
    例:I was led around by the nose.
  • chirp 唧唧叫、吱吱叫 (蟋蟀或鳥叫)
    之前的同義字:peep
    例:A young cooze smiled at me, and birds started chirping.
  • snap into focus 豁然開朗、突然間變清楚
    例:My uncle definitely snapped it into focus.
  • gargle 漱口
  • inseparably 不可分地、形影不離地
    例:I started the process of bonding him to me inseparably.
  • baptize 施洗禮
    例:She never had him baptized. She thought she knew everything.
  • fluffernutter 花生醬三明治
  • mouthwash 漱口水
  • saddle 裝馬鞍、上馬鞍、加負擔
    例:Did I saddle you with a stepfather?
  • French toast 沾奶蛋的吐司

0 意見:

張貼留言