- hit below the belt (用拳擊手偷襲對手下盤來比喻) 人身攻擊、惡意中傷
例:You hit below the belt yourself, Jan, not to mention you started it. - gas 用毒氣毒死、一種動物安樂死的方式
例:Tippy was gassed, Tony. Daddy took him to the pound.
- pound 動物收容所
- divine 神聖的、非凡的
- maudlin 易感傷的、易流淚的、情緒化的
例:Five hours, they let me out for these funerals. I gotta spend it being maudlin? - uptake 拿起、理解、消化、吸收
- inhibitor 抗化劑、抑制器、約束者
- sceptical 懷疑的、猶豫的、質疑的
- vain 虛榮的、驕傲的、自戀的
例:I'm too vain. - lapel (位於西裝胸前的) 翻領
- biz = business 生意、業務
例:15 years ago, I moved from Jersey to Hollywood, broke into the biz. It was a dream come true.
- churn out 大量生產、如機器般運作
例:I had all the flake I needed to keep me churning out that snappy dialogue. - snappy 機智的、精煉的 (對話)
- guild 行會、公會
- infidelity (感情上的) 不忠誠、背信、無信仰
- cream oneself 射精 (在褲子上),可比喻過於興奮。
例:Don't cream yourself. (不要太得意) - housedress (主婦的) 居家穿著,通常是簡單的連身裙。
- clean slate 改頭換面、重新開始、新的開始
- bicentennial 兩百週年紀念
例:I think I met him at a barbecue for the bicentennial. - whoremaster 嫖客
- midget auto/car 一種小型賽車
- skulk 躲藏、潛伏、偷偷摸摸地行走
例:He used to skulk outside my building, all hours. - statuesque 雕像般的、輪廓清晰的、又高又美的 (通常形容女人)
例:She was a handsome woman, your mother. Not sexy, exactly, but statuesque. - jonesing 渴望、想要 (通常指毒癮犯了)
例:You ran out of IHOP like you were on fire and jonesing like a motherfucker. - residual 剩餘的、殘留的
- trollop 妓女、蕩婦
- assume 承擔、負擔
例:I would appreciate it if your tell Leotardo he should assume part of that burden. - bagpipe 風笛
- parlay 連本帶利地賭、使增值
- clientele 顧客、客戶群
- games of chance 光靠運氣的遊戲
- caulk 填補 (漏洞)
例:My super came by this morning to caulk around the toilet. - piece of change 一大筆錢
例:When the sale goes through, you're looking at a nice piece of change. - handkerchief = hanky 手帕、紙巾
- grammar school 初級中學 (美國)、大學預備學校 (英國)
- crawling with 擠滿、聚集了很多人
例:We go in the suite. It is crawling with models, celebrities.
- be an item 戀愛、有性關係
例:So were you two an item? - club foot 小兒內翻足 (一種疾病)
- tenuous 纖細的、貧乏的、稀薄的
- stir-crazy (因被監禁而) 精神異常、瘋掉
例:I've gotta get out of here. I'm going stir-crazy. - incidental 雜費、雜項、附帶事件
例:I'll cover this, give you three grand for incidentals. - peephole (門上的) 窺視孔
- right-hand man/guy 副手、最重要的助手
- get a load of 注意 (看或聽)
例:Get a load of these. (看看這個) - go downhill 走下坡
例:It turns out my Uncle Zio's going downhill. - succumb 屈服、讓步、死
例:In the two weeks that followed, Nicolo struggled without her, finally succumbing to irredeemable loss. - irredeemable 不能挽回的、不能贖回的
- enormity 巨大、嚴重性、滔天罪行
例:The enormity of his grief can hardly be imagined.
- trespass 罪過、侵害、侵入
例:Forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us.
- gold-plated 鍍金的
- nod out (因為服藥而) 睡著
例:He's hitting the vein. Nodding out. - filet mignon 菲力牛排
- oxygen tent 氧氣帳,罩住病床的醫療儀器。
- water chestnut 荸薺 (chestnut 是粟子)
- duck sauce 酸梅醬
- change of life 更年期、絕經期
- tied up 忙碌的、脫不了身的
例:I'm tied up, but I'm gonna get over to the hospital right away. - auto-da-fe (天主教、西班牙) 對異教徒或異端的判決儀式、火刑
之前的相關字:burning at the stake
- book value 帳面價值
- lapse 流逝、過失、使失效、失敗、錯誤
例:Was any of this accompanied by a lapse in memory? - in one's prime 在某人最高峰、狀況最好的時候
例:You had to see this woman in her prime.
2009/10/02
The Sopranos 5x07 - In Camelot 英文筆記
訂閱:
文章 (Atom)