- accomplished 熟練的、有造詣的、精通的
例:Stone setters were all fairly accomplished. - craftsman 工匠、技工
- gigantic 巨大的、龐大的
- insert foot in mouth 罵別人不要亂說話
- attack dog = guard dog 看門狗
- be carded 被要求示出證件
例:- Let's go to that strip club. - We'll get carded. - spring chicken 小雞、(沒經驗的) 年輕人
例:Sil's a good consigliere, and will continue as such. But he's no spring chicken either.
- butcher shop 肉店
- clandestine 隱密的、秘密的、暗中的
例:It looks really clandestine. - past curfew 過了門禁時間
例:Your son's out past curfew again. - chandelier 吊燈
- escarole 萵苣菜
- red tape = bureaucratic routine 文件作業、行政程序
例:- Did you try the bank. - No, the bank, red tape. I have only until the end of the week.
- Little pitchers have big ears. 小茶壺有大耳朵,比喻小孩常會偷聽到不該聽的東西。
- Armagnac 法國的白蘭地酒
- dossier 檔案、文件紀錄
- on fire 熱門的、炙火可熱的
例:It is on fire now in France, and all over Europe. - not remotely 差得遠、連邊都沾不上
例:- She's French? - Not remotely.
- venture 冒險、投機、風險
例:It's just a venture capital thing. with Jean-Philippe.
- Bobby Flay 美國知名廚師
- orthodonture = orthodontics 牙齒矯正學
- classified ad 分類廣告
- stole 女用披肩或圍巾
例:She was selling her wolf stole. (狼毛披肩)
- medium-well 七分熟 (介於 medium 和 well-done 之間)
- chef whites 廚師的白袍
- in a nutshell = in short 長話短說、簡單地
例:Okay, in a nutshell. I'd like to borrow a little money. - hunky-dory = okay = fine 很好
例:- Business okay? Everybody hunky-dory? - Well, you know, onward and upward. - onward and upward 蒸蒸日上、持續有進展
- incompetent 無能力者、無能力的、不適任的
例:I bet you didn't cut her a deal because you're an incompetent. - upfront 誠實的、坦白的
例:I want you to know that I was upfront with her. She knew I was married.
- slip through one's grasp/fingers 逃脫、溜走
例:She slipped through everyone's grasp. - impinge 撞擊、侵犯、侵害
例:Consider yourself lucky I didn't impinge on our friendship. - overbite (牙醫) 過度咬合
例:If I was desperate, if Melissa had a tumor instead of an overbite...Madonna santo, knock wood.
- knock (on) wood 好險、謝天謝地 (以前西方人相信敲樹木或木製十字架可帶來好運)
- bridge loan 短期貸款
- sweep 橫掃、襲捲、大流行
例:This stuff is sweeping Europe. - product introduction 產品行銷 (對象是消費者或工廠)
- snifter 狹口的酒杯 (常用來裝白蘭地)
- hurry along 催、加快
例:He said you called him last night to hurry things along? - croak 死亡、呱呱叫 (如青蛙或烏鴉)、發牢騷
例:Now when I croak, it's her problem. 我死了,問題就是她的了。
- lava 熔岩、火山岩
- take the pressure off 減輕壓力、減輕負擔、分擔壓力
例:That way Furio and Jessica could have come with us. It takes the pressure off of a blind date. - vice 惡習、壞習慣
例:- I notice you like the good stuff. - My only vice. - compound (有圍牆的) 大宅院
例:I pictured your house different. I thought it'd be like Don Corleone's compound with gate, wall, big old Cadillacs. - Harlem 曼哈頓的黑人住宅區
- coverlet 床單、被單
- food stamp (政府發放的) 食物卷
- luck out 幸運、僥倖
例:I guess I just lucked out to be rich and live in a big house. - gnocchi 一種義大利的食物,小麵團。
例:I eat so much of your gnocchi, I'm gonna get a belly.
- belly 腹、肚子
- can't shake the flu 感冒一直好不了
例:He can't seem to shake this flu. - marrow 骨髓、精華
- liposuction 抽脂
- soufflé 蛋白牛奶酥
- gelato 義大利冰淇淋
- sorbet 一種冰點
- sampler 份量很少的 (法國) 料理。這是因為為了吃多種料理,所以每種量都很少。
例:sorbet sampler。
- histamine 組織胺 (過敏時釋放的物質)
- compelling 強制的、令人注目的、強迫性的
例:What is so compelling to you about my personal business? - ogre 怪物、食人魔
- tab = bill 帳單
例:Artie, put that on my tab. 記在我的帳上
- heads-up 小心、警告
例:I just wanna give you a little heads-up. - get hold of 聯絡、控制、拿、找
例:I can't get a hold of Jean-Philippe, he doesn't return my calls. - hound 獵、追捕、緊追
例:You gotta spend all you time hounding them. - get arms around 掌控全局、對複雜的東西有全面的了解
例:You gotta get your arms around this thing. 你必須掌控整個局面。 - operating expense 營業費用
- notary 公證人
- perimeter 周長、周界、邊界
- forsooth = in truth 真的、的確
例:We shall know forsooth. - bo peep 偷看、探頭看一下
- turntable 轉盤 (擺唱片的)
- cornfield 麥田、玉米田、稻田
- digestif (法國) 餐後酒
- mug 搶劫 (在街上)、馬克杯
例:You got mugged. Outside of your house, it was a street crime, kids.
- deja vu (法語) 似曾相識的經驗
- second nature 第二天性、老習慣
- usury 高利貸
例:As I understand it, you make a lot of your living through usury. So why the pangs of conscience this time?
- pangs of conscience = guilty conscience 罪惡感
- wiz = wizard 專家、行家、天才
例:I heard Mr. Pillsbury is some kind of financial corporate wiz or something?
- Pillsbury Doughboy 知名食品公司 Pillsbury 的招牌人物,麵團寶寶。
2009/05/25
The Sopranos 4x06 - Everybody Hurts 英文筆記
2009/05/19
The Sopranos 4x05 - Pie-O-My 英文筆記
- seltzer 一種德國汽泡礦泉水、蘇打水
- out of cell phone range 在手機沒訊號的地方
例:I must've been out of cell phone range.
- drop off = deliver 遞送、交付、開車載
例:Cousin Brian is dropping those estate papers off tomorrow. - no soap radio 跟大家串通一起整別人的一種笑話
- steamroller 蒸汽壓路機,可用來比喻「難以抵抗的力量」。
例:Was that a steamroller of a set? Pick up one of the new CDs for sale up at the front.
- can 屁股
例:- The weight she put on in rehab. How could she do that to herself? - She always had a bad can. It's genetic.
- Sensodyne 牙膏品牌
- chicken marsala 用 Marsala 酒炒的雞肉 (義大利菜)
- copper 銅
- Teflon 泰夫龍,一種表面材質,用來避免沾鍋。
- Ritalin 利他能,一種治療嗜睡症和小孩無法專心的藥。
- diabetes 糖尿病
- insulin 胰島素
- casserole 烤盤、砂鍋
- inn = motel = hostel 旅館、客棧
- problematic 有問題的
- Waldorf-Astoria (Hotel) 曼哈頓的豪華飯店
- butt 用頭猛撞
例:Watch out for the goat, it butts. - shin 脛骨、脛部
- LePage 膠水或漿糊的品牌
- chooch = ciuccio 白痴、笨蛋 (義大利字)
- backstretch 非終點直道 (橢圓形跑道的兩個直道之一)
- (from) wire to wire 從起跑線到終點線、從頭到尾
- solidarity 團結、共同一致
例:I've been meaning to get down to the court to show my solidarity. - linchpin 制輪楔 (固定輪子在軸上的釘子)、關鍵、重要的東西
例:I remember Daddy said that someday Bobby would be your linchpin.
- head waiter 服務生領班
- blue chip 穩定股票的別名
例:The blue chip portfolio like your cousin's suggesting to keep pace with inflation?
- keep pace 跟上腳步、同步
- inflaction 通膨、脹大
- irrevocable 無法挽回的、無法取消的
例:That type of trust is irrevocable.
- probate 檢驗遺囑、保釋
例:A trust, per se, is good thing. Avoids probate, prying eyes...but there's other ways to go.
- prying 窺探的、愛打聽的
- inter vivos (法律) 生前贈予
- 8 x 10 glossy (photo paper) 照片紙 (如明星卡、棒球卡等)
- agreed upon 同意的
例:The horse won, but that was not the agreed upon strategy. - fluke 錨爪、僥倖、比目魚
例:So this coming behind, this was a fluke? - escolar 玉梭魚
- (football) cleat (美式足球) 釘鞋
- on one's behalf 為了誰、代表誰
例:It gives Brian authorization to buy stocks on our behalf. - peace of mind 內心的平靜、安心
例:It'll give us such peace of mind. - "Float like a butterfly, sting like a bee." 拳擊手阿里說過的話
- sanctum 神聖的地方、密室
- spoonful 一湯匙的
- punch 打卡
例:All your effort, all the years your put in getting your ticket punched...you'll be a nobody. - mutability 易變性、變更性、性情不定
例:I can see where you want more mutability. - furlong 長度單元 (約二百公尺)
例:Only six furlongs. She should run it head-to-head.
- head-to-head = neck-to-neck 並駕齊驅
- nag 駑馬、老馬、小馬
- winner's circle 頒獎給勝利賽馬的地方
- steward 管理人、籌備員、招待員
- caravan 旅行拖車 (移動房屋)
- when/if push come to shove 面臨最終時刻、沒有轉圜餘地的時候
例:You think if push came to shove he'd give a fuck about you?
- waistline 腰圍、腰身
- nachos 墨西哥玉米餅 (加上醬料)
- grande = big 大的 (食物或飲料)
例:Nachos grande and a diet coke.
- mold 黴、霉
- defendant 被告
例:The 72-year-old defendant listened as government auditors detailed financial irregularities at Comley Trucking.
- auditor 聽者、聽眾、稽核員
- fodder 飼料、彈藥、草料
- hang crepe 衰傷、悲傷、哀悼
例:A little support in the courtroom would be nice or are you still hanging crepe? - steer clear (of) 躲避、避免、撇清
例:Everybody steers clear of her food. - run up 積欠、快速累積、升起
例:They don't pay for nothing. They ran up a $200 bar bill. - overcharge 對…索價過高
例:Overcharge some of those college students. - stipulation 約束、契約、約定
- Easy-Off 清潔劑品牌
例:Finally, the woman finds the Easy-Off. (廣告詞)
- Hunan Palace 美國的中國餐館
- tendon 肌腱
- tender 敏感的、嫩的
例:We should switch her shoes to those titanium ones that Heshie was telling me about. They don't weigh anything. So they're good for a tender hoof. - thrash 震動、扭動、打擊、重擊
例:- Will she be all right? - At least she stopped thrashing.
2009/05/13
The Sopranos 4x04 - The Weight 英文筆記
- summer stock (theatre) 夏季輪演劇目 (stock 是指重複利用庫存的佈景道具)
- AMC 美國電影頻道
- burberry 防水衣料 (品牌)
- break one's fall 在某人跌倒時扶他一把、減輕跌倒所造成的傷造
例:- John, your hand is bleeding. - I used it to break my fall. Jesus, what is this, the inquisition now?
- inquisition 調查、審理、質詢
- cognac 一種白蘭地酒
- deferred tax (會計) 未來的稅務
- annuity 年金、養老金、年收入
- liquidity (金錢的) 流動性、流暢
- couple with 搭配、連在一起
例:That, coupled with a growth-oriented reallocation of your assets. Including an assortment of other investment vehicles.
- assortment 各種、各式各樣的搭配
- investment vehicle 投資媒介 (如股票、債券等)
- CPA (certified public accountant) 會計師
- suffice 足夠、使滿足
例:Let it suffice that I know and Carmine knows that foppy cocksucker's holding out on us. - contracting/contractor company 承包公司、承包商
- make a crack 挖苦、諷刺、酸
例:He made a crack about Ginny's weight. - deplorable 悲慘的、遺憾的、不幸的
- Weight Watchers 減肥中心
- fast 禁食、齋戒
- stick in craw 使煩惱、使憂慮、惹惱
例:It's just been sticking in my craw. - Pakistani 巴基斯坦的 (人)
- guesthouse 客房
- zoning 都市區域劃分、郵區劃分
- recourse 追溯權、求助
例:As far as I remember, once title has passed, you have no legal recourse. - demonstrable 可證明的、可展示的
例:Except in cases of demonstrable fraud, transfer of title is binding once the grantee registers the deed with the county clerk.
- grantee 受讓人、受頒贈者
- county clerk 縣政府 (比州再小一級)
- deed 契約
- crack baby 一出生就有毒癮的嬰兒 (因母親懷孕時吸毒)
- natural mother 親生母親
- sign-up sheet 報名表
- flap gum 閒聊、閒扯、漫無目的地講
例:There were 15 guys at the dinner when Ralph told that joke. Could be anybody flapping their gums. - upside 正面的一方、好處
例:What's the upside of telling Johnny that? - Loose lips sink ships. 禍從口出
- dysentery 痢疾
例:Create a little dysentery (dissension) among the ranks? (劇中 Chris 口誤,把 dissension 講成 dysentery)
- dissension 分歧
- well-adjusted 適應良好的
例:Jason's always been a well-adjusted young man. - thrive 旺盛、繁榮、茁壯成長
例:Some people thrive on solitude. - solitude 孤獨、孤單、單獨
- light at the end of the tunnel 困境中的一道曙光
- avenge 為誰報仇
例:He's powerless to avenge you and resets his father for the same shortcomings. - masseuse 女按摩師
- hard-earned 辛苦賺來的
例:Big house, lining his pocket with our hard-earned cash? - Devil Dogs 美國海軍的暱稱
- placate 安撫、撫慰、和解
例:Whatever he is, he's also Carmine's underboss, so you're gonna placate him. - appall 驚嚇、震驚、驚慌
例:I'm calling to tell you how appalled I am. - betray confidences 洩露 (朋友的) 祕密
例:- From who, John? - I don't betray confidences.
- voice of reason 和事佬
例:Last year, when Tony and I had our thing, that misunderstanding, you were the voice of reason. - sanction 核准、許可、授權
例:I want you to sanction a hit on Ralph Cifaretto. - off-color 下流的、低級的
例:It's an off-color remark, it was highly inappropriate. - immorality 不道德、邪惡、墮落
例:He was accused of a crime of severe immorality. - belongings 財產、財物、所有物
例:The truth was he had a photograph of Britney Spears with his belongings. - dunk 泡、浸
之前的同義字:dip
例:I was looking for a glass of milk to dunk these in and I thought maybe you could help me out.
- legal aid 法律協助
例:What's this your mother tells me about you joining the legal aid society?
- indigent 貧窮的
例:They provide free legal counsel for the indigent and disenfranchised. - disenfranchise 剝奪…的公民權
- farebeater 搭車不付錢的人、搭霸王車的人 (特別指大眾運輸)
- indigenous 本地的、固有的、與生俱來的
例:A lot of these people, these indigenous types, they got plenty of money smoke crack and gamble and all that shit. - get back at 報復、報仇
例:You're working with minorities now to get back at me for being mean to Noel. - revolve around 以…為中心轉動、繞著轉
例:The world doesn't revolve around you. - sweatshirt 長袖運動杉
- sealant 密封物、密封劑
- consolidate 合併、統一、鞏固
例:I'm consolidating some bills. - wisecrack 諷刺的笑話、酸人的笑話
例:You sat there eating cake and making wisecracks. - Taliban 塔利班
- poorhouse 救濟院、貧民營
- at liberty 自由的、有空的、方便的
例:I'm not at liberty to say. - talk out of school 向外人透露機密
例:Somebody in my family's talking out of school.
- for the sake of argument 考慮到可能性
例:Let's assume, for the sake of argument, Ralph said what you think he said, is clipping him gonna unring that bell? - unring the bell 把已散佈的訊息收回來 (用敲鐘比喻覆水難收)
- That ship has sailed. 你想搭船,但船已開走。比喻來不及了。
- upset the apple cart 搞砸計劃
例:I don't want that apple cart upset. - highfalutin = grandiose 誇張的、自大的、自命不凡的
例:Fuck him and his highfalutin bullshit. - per se = of itself 本身、本質上
例:It's not a joke, per se, it's...You had to be there.
- cinderblock = concrete block 混凝土塊、水泥塊
- chicken wing 雞翅
- eke 增加、補充
例:They're eking a living doing hits, running swag. - lo and behold (看到奇觀的) 讚嘆語
例:Anyways, lo and behold, one day, Lenny gets pinched for heroin trafficking. - Tylenol 一種止痛藥
- sanka = decaf (法文) 無咖啡因的
- chromosome 染色體
- tire iron 用來拆輪胎的鐵棒
- hacksaw 鋼鋸、弓形鋸
- cotton 棉花
- up-front 預付的、預先的
例:- Yeah, about that. $20,000 we said. - Half up-front.
- cable knitting 一種編織法
- card table 牌桌
- fallout 核爆後的輻射塵、副產物、結果、後果
例:Just do as you're told. I'll deal with the fallout. - whipped cream 生奶油
- landscaper 庭院設計師
- Martinizing (Dry Cleaning) 美國乾洗店
- Deal-A-Meal card 減肥食譜卡
- rustic 鄉下的、手工的、純樸的
例:- I love the pine flooring. - I know, it's so rustic. - Bluto 布魯托 (大力水手的反派角色)
- confrontational = aggressive 對抗的、侵略的、挑釁的
例:He turned around and became quite confrontational. - reversal 翻轉、逆轉、取消
例:Why the big reversal all of a sudden? 為什麼態度完全改變? - pull off 成功、脫下
例:See? I knew you could pull it off.
2009/05/08
The Sopranos 4x03 - Christopher 英文筆記
- disrupt 使分裂、使中斷、使瓦解
例:New Jersey Council of Indian Affairs has announced plans to disrupt Monday's Columbus Day Parade in Newark. - Columbus Day 紀念哥倫布發現美洲的節日
- anthropology 人類學
- marcher 遊行者、行軍者、住在邊界的人
例:Council members and supporters will lie down in the path of Columbus Day marchers "in protest of Columbus' role in the genocide of American's native peoples."
- in protest 反對、抗議
- genocide 種族滅絕、集體屠殺
- deathwatch 觀看或看護將死之人
例:To launch their protest, the Native Americans and their sympathizers plan to begin a deathwatch tomorrow over the statue of Columbus in Christopher Columbus Park. - badmouth 誹謗、中傷
之前的相似字:vilify、drag through the mud、discredit
- paint as 把什麼描繪成
例:They wanna paint Columbus as a slave trader instead of an explorer. - massacre 大屠殺
- peasant 農夫、鄉下人
- luncheon 午宴、正式的午餐
- missus = Mrs. 女士、夫人
- die a (natural) death 死亡、消失、結束
例:You didn't hear the joke about Ginny? Never mind. Let it die a death. - Sheetrock 一種石膏板 (品牌)
- coalition 結合、聯合、合併
- genocidal 種族滅絕的、集體屠殺的
- festivity 慶宴、歡慶
- put forth 放出、頒佈、發表
例:You know very well of the compromised position we put forth. - bondage = slavery 奴役、束縛
例:American put your people in bondage for three centuries. - brave 勇敢面對、敢於挑戰
- perilous 危險的、冒險的
例:Two simple people from Sicily, who braved the perilous Middle Passage... - Middle Passage 歷史上用來運送黑奴的海域 (大西洋)
- try 審理
例:I'm going to give you some preliminary instructions and explain the process by which we will try this case. - order of business = agenda 議程、待辦事項
- flair 天賦、資質、才能
例:Such flair we have added to our image. And yet, America still see us as pizza makers and Mama Leones.
- spread the word 散播謠言、宣傳
例:It is your job to spread the word. - smelly 發臭的
- aromatic 芳香的
- Asiago 一種義大利起士
- Barolo 一種義大利酒
- orecchiette 耳狀的義大利麵
- broccoli rabe 一種義大利蔬菜 (類似油菜)
- depict = portray 描述、描寫
例:Why would they do this? Because of the way the media depict us.
- wage-earning = blue-collar = working-class 工人階級的、藍領階級的
- law-abiding 守法的
- sorceress 女魔法師、女巫
- imago 成蟲、對某人理想化的意象
- uncalled for 不適當的、沒有必要的
例:That was totally uncalled for. - cut/tear a new one 教訓,字面上意思是幫某人挖一個新的 asshole。
例:I'm gonna cut him a new one.
- outsider 局外人、外人、門外漢
- stench = reek 惡臭、臭味
- perish 毀滅、腐爛、死亡
例:"For the last Red Man shall have perished, and the memory of my tribe shall have become a myth among the White Men." - lily-liver 膽小鬼
例:What a coward that man is. He's always been a lily-liver. - apologetic 道歉的、認錯的
例:He's all apologetic now. I let him have it. - ShopRite 美國超市
- oriental 東方的、亞洲的
- level-headed = sober 頭腦冷靜的、清醒的、穩健的
例:What's with you? I count on you to be the most level-headed guy I got. - consigliere 軍師、顧問 (義大利字)
- PR 公共關係 (public relations)
例:This battle's gonna be won on the PR level. Heats and minds.
- hearts and minds (贏得) 民心 (透過建設或輿論)
- hot potato 燙手山芋、棘手的問題
例:That's a tough one. Real hot potato. Nobody wants to touch it. - First Amendment 憲法第一修正案 (保障言論、出版及集會自由)
- hands are tied on 幫不了忙、無法干涉
例:My hands are tied on this one. Sorry. - leave flat 頭也不回地離開、無預警地離開、拋棄
例:The last time that you dated a friend and colleague of your brother's, he left you flat, disappeared into the witness protection program.
- ridicule 嘲笑、嘲弄
例:I was shamed and ridiculed for being artistic.
- spearhead 當…的先鋒、帶頭、矛頭
例:I represent a group of concerned citizens who are very upset about this protest you're spearheading, no puns intended. - pun 雙關語、俏皮話
- resolve 決心、堅決
例:If you've come here to intimidate me, you don't know much about Indian resolve. - boner 愚蠢的錯誤
例:This is a major PR boner. 這是輿論上的重大錯誤。
- environmentalist 環保支持者
- cavalry 騎兵、裝甲兵
- subjugate 征服、使服從
例:With 50 men, we could subjugate them and make them do whatever we want.
- walk in one's shoes 設身處地
例:You had to walk in Columbus' shoes to see what he went through. - canasta 一種紙牌遊戲
- make an issue of 把什麼當作很重要的事來處理
例:He makes an issue out of Zellman?
- maiden 初次的、未婚的、未贏過比賽的馬
例:This is Pie-O-My. Just broke her maiden at Belmont last month. A lot of speed.
- freedom of speech 言論自由
- strictly speaking 嚴格來說
- conquistador 西班牙征服者
- common cause 共同的動機、共同的興趣
例:Jews, because of their history, have common cause with the oppressed.
- oppress = suppress 壓迫、壓抑、鎮壓
- smallpox 天花
- wilderness 荒野、荒地
- talk out of one's ass 胡說八道、亂講話
例:You're talking out of your ass. - trivialize 簡單化、使不重要
例:Columbus and Hitler? You're trivializing the Holocaust. - Holocaust 猶太人大屠殺
- covert 隱蔽的、隱密的、隱藏的
例:If you got that kind of covert anti-Semitism, I'd like you to leave my house. - Semitism 閃族人的特性、閃族語 (閃族是猶太人、阿拉伯人、敘利亞人的祖先)
- villainize 汙名化、邪惡化
例:Please don't villainize me. - Bat Mitzvah 猶太女孩成人禮
- bubble jet printer 噴墨印表機
- hock 典當、抵押
- sales slip 發票、銷貨單
- (right) on cue 事情發生得剛剛好
例:There he is. What'd I say? Right on cue. (說曹操,曹操就到)
- preppy = preppie 預校學生 (美國的寄宿中學稱為 preparatory school)
- state of the art 高技術水準、現代化的
例:This is a brand new facility, state-of-the-art. - burn in effigy 當眾燒毀肖像 (一種抗議行為)
例:They're burning Columbus in effigy down there.
- ivory tower 象牙塔、與現實脫節的小天地
例:People like Redclay, they're out of touch, in their ivory towers. - better late than never 遲做總比不做好
- comp 提供免費的務服或禮物
例:You gotta let me make it up to you. Come on up, spend a day. High rollers room, everything comped. - level with 向誰坦白誠實
例:You've got to sit him down and level with him. - nomadic 遊牧的、流浪的
例:They were a nomadic tribe. - score 配樂
例:My God, this is tragic. Could be scored with Albinoni's Adagio.
- adagio (音樂) 柔板、慢板
- scuffle 扭打、混戰、亂鬥
例:...scuffle at the Columbus Day parade in Newark. Among those arrested for blocking a fire lane was Native American activist Del Redclay who called the protest an unqualified success.
- fire lane 防火巷、防火道
- unqualified 不合格的、不適任的
- junket 野餐、宴請、用公費旅遊
例:That's what this whole fucking junket was about. - buttonhole 強留談或聽、鈕扣孔
例:That's way he buttonholed me, goddamn it. - Sioux 蘇族 (印第安人的一種)
- Fundamentalist (Christianity) 基要主義 (基督教)
- spit on 吐口水、羞辱、唾棄
例:My grandparents got split on because they were from Calabria. - topless bar 上空酒吧
- tiptoe 踮起腳尖走、躡手躡腳地走
例:We gotta tiptoe around the Indians though, don't we? - tomahawk 印第安戰斧
2009/05/02
The Sopranos 4x02 - No Show 英文筆記
- TCBY 美國優格專賣店
- playhouse 劇場、玩具屋、用來玩耍的小屋子
- live up to 符合期望、符合需求
例:You don't feel bad that you didn't live up to your end of the deal? - end of the deal 交易的一方或一部分,end 可解釋為部分責任。
- stagecraft 演戲或寫劇本的能力 (通常指舞台劇)
- count towards 包含、包括
例:Xeroxing does not count towards a drama minor internship. - shitcan 丟掉、丟棄
例:Can we shitcan the courtroom theatrics? - be entitled to 應得、有資格、具有權利
例:12 credits, 2 semesters in a row, and I'm not entitled to a summer? - go down the tubes 下降、走下坡、退步
例:Your grades were going down the tubes while you were still going out with Jackie. - (Western) canon = The Great Books 西方世界的經典書藉
- dead white males 造就西方文化那些重要人物 (有諷刺意味)
- reductionism 簡化論,所有現象都可以簡化來解釋。
- duplicitous 虛偽的、做作的、騙人的
例:He's so totally duplicitous. - pub crawl = bar tour 一晚連續去數個酒吧喝酒
例:He had the nerve to come to the pub crawl? - ponytail 馬尾
- mole 鼴鼠、胎記、痣 (通常指突起來的)
例:I hear Ginny Sack's getting a 95-pound mole taken off her ass. - for the record 把話說清楚、接下來要說的很重要
例:For the record, I had my guy go over the books. - go over 察看、複習、閱讀
- speak in tongues 禱告時說出讓人聽不懂的話 (神的語言)
例:What am I? Speaking in tongues here?
- decree 命令、注定、裁定、裁決
例:It is so decreed. - ill will 怨恨、敵意、反對
例:That's the way certain people want it and we trust there will be no ill will. - paperweight 用來壓紙的重物 (通常有裝飾)
- front office 銷售或行銷部門
- gynecologist 婦產科醫生
- odor 氣味
例:You put this in the back of your freezer, it'll take out any odors. - catalyst 催化劑、觸媒劑
例:Political disagreement is often a catalyst leading to violence in a world gone mad.
- make a killing 大賺一筆
例:Chrissy said Tony made a killing in real estate, down Frelinghuysen. - fiber-optic 光纖的
- womb 子宮
- clean up after oneself 用完清潔、隨手整理乾淨
例:She brings that up whenever you ask her to clean up after herself. - earmark 特徵、標記、用來做記號的牲畜耳洞
例:- It was some kind of drug deal, you said. - Exactly yeah, all the earmarks.
- grindstone 旋轉磨石、旋轉研磨機
- drop-and-add 加退選 (大學選課制度)
- loaf 遊蕩、閒逛 (有懶散的意思)
例:- I decided to take a year off. - And do what, loaf around the house? - earthy 土的、粗糙的、原始的
- hook shot 勾射 (籃球)
- Eurail Pass 歐洲火車通行證
- harp 嘮叨、講不停
例:I knew all this constant harping on art was gonna cause trouble. - No good deed goes unpunished. 好心沒好報
- dyke = lesbian 女同志、女同性戀
- traipse 遊蕩、閒逛、流浪
例:You really think traipsing around Europe's a smart move these days?
- restorative 恢復健康的、恢復體力的
例:You've never heard of the restorative nature of travel? - hard knocks 逆境、挫折、辛苦、苦難
例:Maybe the college of hard knocks is what she needs. - lift 偷
例:Let's see how she likes it when gypsy lifts her wallet. - hang on to = hold on to 緊握
例:Let her find out you can't work over there without a permit which the French hang on to like their balls. - united front 統一戰線 (聯合次敵,打擊主敵)
- drastic = severe = extreme 激烈的
例:She's not gonna take this drastic step without talking to somebody first. - tide over = keep going 撐過、繼續
例:Maybe you go on an anti-depressant to tide you over. - blubber 哭、放聲大哭
例:The all stood around, drinking and blubbering at these egregious, saccharine, fucking Italian ballads.
- egregious 過分的、粗魯的、非常差的
- saccharine (過) 甜的、與糖有關的
- ballad 民謠、敘事歌謠
- well being 幸福、健康、快樂
例:A college degree is a nice thing, but not at the sake of emotional well being. - lime 萊姆
例:Some asshole just slipped on a lime wedge. (萊姆的切片)
- marginalize 邊緣化
例:With the change of rank and all, maybe he feels marginalized.
- skank = slut 蕩婦
- Krazy Glue 瞬間膠 (的牌子)
- travertine 石灰華 (一種岩石質料)
- washing machine 洗衣機
- Hefty bag 黑色大垃圾袋 (的牌子)
- condescension 高傲態度、自視高人一等
例:You're just like Ma. With your condescension and your sabotage. - sabotage (惡意) 破壞、妨害
- take a hint 領會暗示
例:Can't you take a hint? Stop fucking calling here.
- pest 討厭鬼、害蟲
- Look what the cat dragged in. 形容一個人或東西很髒
- gesture of goodwill 善意
例:I only saw her out of a gesture of goodwill. - batter 打擊、連續猛擊
例:I feel battered. - pivotal 樞軸的、關鍵的
例:I forgot to mention the pivotal role of the work ethic in this family. - smart mouth 自作聰明的人
例:You can lose that smart mouth right now. - in favor of 贊成、支持
例:You were all in favor of me going. - pussyfoot 偷偷摸摸地走、小心地移動
- innuendo 諷刺、譏諷
例:What do you mean? All these innuendoes. - momentarily 隨時地、立刻地
例:That can all change momentarily. - wastebasket 廢紙簍、垃圾桶
- at stake = at risk 在危急關頭、有失去的危險
例:It's a huge job. A lot of money at stake.
- old age 晚年
例:You're getting to be a very strange man in your old age, you know that? - usurp 篡奪、奪取
- shrapnel 炮彈碎片
- close out 結束、賣完、人數已滿
例:"Intro to Social Theory" is closed out. - cut it close 剛剛好 (趕上、用完)
例:You're cutting it a little close for most of the popular classes.
訂閱:
文章 (Atom)