2008/12/14

The Sopranos 2x05 - Big Girls Don't Cry 英文筆記

  • French kiss 法式接吻
  • in a row 連續的、接連的,例:three weeks in a row
  • slow 蕭條、生意不好,例:business slow
  • four-top 一桌四個客人 (通常用在餐廳)
    例:They can't turn down a four-top.
  • drape = curtain 簾
  • fennel 茴香
  • top-notch 頂尖的、極好的
  • schmutz 髒東西、汙垢、汙穢 (Yiddish)
  • convey 傳達、告知、帶有什麼意思、傳輸
    例:The actor is the instrument for conveying ideas.
  • improv = improvisation 即席表演、即席創作
  • furlough 休假、准假
    例:Despite Corrado Soprano's medical furlough from jail, where he was awaiting trail, sources in the US Attorney's Office indicate that nephew Anthoney Soprano probably remains the de facto boss of the North Jersey mob.
  • de facto = actual 事實上的、真的
  • indoor plumbing 室內水利,例如:自來水 (tap water 或 running water)。
  • Mallomars 巧克力品牌
  • jaywalk 闖紅燈、穿越沒有馬斑線的車道
    例:Feds find an excuse, I'll do a time for jaywalking.
  • pecking order = hierarchy 階級制度
  • downpour 傾盆大雨
  • hyperventilate 快速用力的呼吸
  • poppy 罌粟
  • full-blown 完全成熟的、完整的
    例:He goes into a full-blown panic attack, and he passes out.
  • conjure = raise = bring up = call forth 喚起、引起
    例:The Wizard of Oz, what memories does it conjure up?
  • gain weight = put on weight 變重、變胖
    例:I'm gaining weight.
  • roller coaster 雲霄飛車
  • perceptive 知覺的、敏銳的、觀察入微的
  • vicarious 第二的、代理的、替代的、可替換的
    例:I'm concerned that treating a mobster provides you some vicarious thrill.
  • smug 自以為是的、自滿的
  • rent-free 免租金的
    例:It's not enough that she's living rent-free. She gotta squeeze money out of the house too?
  • RadioShack 賣電器用品的店
  • durability 耐久性
    例:I'm giving that phone an F for durability.
  • lumpy 凹凸不平的
    例:Mattress at the shelter a little too lumpy?
  • each his own 每個人的喜好不同
  • hold one's tongue 保持沉默、閉口
  • paraplegic 下半身癱瘓的
  • beggar 乞丐
    例:- I'm quite capable of getting a job, Tony. - Ya, with your carpal tunnel syndrome? How you gonna hold a beggar's cup?
  • habitable 可居住的、適於居住的
  • barefoot 赤腳的
  • menagerie 動物園、動物展覽
  • breast milk 母奶
  • Garden State 紐澤西州的暱稱
  • tanning salon 日光浴沙龍店
  • Filipino 菲律賓人
  • past-due 過期的
  • pignolia = pine nut 松子
  • inferiority complex 自卑感
    例:Inferiority complex. Know what that is? That's what they call it when someone low-rates himself.
  • low-rate 低估
  • clump 笨重地行走、跛腳走路
  • gimp 瘸子
  • vouch 擔保、保證
    例:A guy named Danny Greco called me. He asked me for a loan. Said you'll vouch.
  • inkling 暗示、微微覺得、細微的跡象
    例:I had an inkling.
  • polyp 水螅、鼻息肉
  • garden hose 花園用的水管
  • mallard 野鴨
  • leisure-time 空閒時間、業餘時間,例l:leisure-time activity。
  • laddie 小夥子、年輕人、少年
  • aversion 厭惡、討厭的東西
    例:Lately, I feel this aversion to my swimming pool.
  • rub sb. the wrong way 激怒、惹惱
    例:He rubbed me the wrong way.
  • on (the) ice 已備妥的,等到時機一到就可以馬上使用。
    例:- Still get tickets from the Greek? - Right on the ice.
  • stomp 跺、踏
    例:You didn't stomp those grapes yourself, did you?
  • in desperate need of sth. 有迫切需要
  • pass over 忽略、漠視
  • storm out (of some place) 生氣地離開某處
    例:I stormed out of here like a child. Cursing, threatening, acting out.
  • act out 在不自覺的情況下,做出不適當的情緒表現。
    之前的相關詞:carry on、act up。
  • overeat 吃過量、暴飲暴食
  • drive at 意圖、意指、用意
    例:What are you driving at?
  • intake 攝取、通風口
    例:Watch your intake of sugar.
  • therapeutic 治療的、有療效的
  • palm tree 棕櫚樹
  • buzzer 門鈴、鳴蜂器
  • get by 生存、成功處理
    例:I'm getting by without it.
  • case in point = precedent 先例
  • flip off = give the finger 比中指
    例:He didn't flip you off.
  • clap = applaud 鼓掌、拍手
  • innermost 內心的、最深處的
    例:Revealing your innermost feelings is the best kind of writing.
  • writer's block 寫作沒靈感、寫不出東西來

0 意見:

張貼留言