2008/09/08

The Sopranos 1x03 - Denial, Anger, Acceptance 英文筆記

  • break one's balls 欺負、騷擾
  • shove 推、擠
  • junkie 毒蟲
  • clear-cut 清楚的、明確的
  • barn 穀倉
  • rot 腐爛
  • be rotted out inside 從裡爛到外
  • special-made 特製的
  • ulcer 潰瘍
  • mean 暴躁的
  • vein 靜脈,口語上可指任何血管
  • spontaneous 自發的
  • combustion 燃燒
  • cafeteria 自助餐廳
  • braciole 義大利菜,炸的牛肉
  • grappa 一種白蘭地葡萄酒,源自義大利
  • errand 任務
  • quart 一加侖的四分之一
  • vinegar pepper 一種胡椒醬,內含白醋和鹽
  • Grim Reaper 死神 (拿鎌刀披黑袍)
  • a candidate for sth. 什麼的候選人
  • clinical trial 臨床實驗
  • stem cell 幹細胞
  • catch a break Ving 因為怎樣而感到幸運
    例:You caught a break being Jewish.
  • curl 捲髮、捲曲之物
  • Hasid 某種猶太教派的信徒,此教派信徒耳旁留著兩條捲髮,複數型為 Hasidim。
  • consent 動詞或名詞,同意
  • It's taboo for their religion.
    這是他們宗教的禁忌。
  • shed 當名詞為庫房;當動詞為流下、溢出
  • When a Jaw gets a divorce, even the altar sheds tears.
    猶太諺語,意思是說離婚對猶太人來說是一件很悲傷的事,連聖壇都會流淚。
  • jump one's cue 表演時出鎚,進場時間抓錯,有點「亂入」的意思
  • recital 朗誦、演唱表演
  • there goes sth. 某樣東西在眼前跑走
    例:Get kicked out of concert singers and there goes our best extracurricular.
  • curricular 課程的
  • extracurricular 課外的
  • coziness 舒適
  • school district 學區
  • Join the club. 表示你跟別人有著相同的問題
    例:- I can't stop eating chocolate. - Join the club!
  • be mobbed up 生意跟黑道有掛勾
  • shit rolls downhill 爛差事都是丟給下面的人來做 (劇中是講 shit runs downhill)
  • ball-peen hammer 一端是球狀,另一端是平面的鐵鎚
  • from the get-go = from the beginning 從一開始
  • shake down 勒索、翻箱倒櫃
  • goon squad 傭兵團 (可能是犯罪、軍事、政府等組織)
  • be put out of business 被迫停業、做不下去
  • cerveza 墨西哥啤酒
  • Shecky Greene 老牌喜戲演員,以賭城夜總會的表演知名
  • It's none of your matter. = It's none of your business.
  • brag 吹牛、自誇
  • arrogant 傲慢的
  • ignorant 無知的、幼稚的
  • flyer 廣告傳單
  • drop-off (汽車) 停靠站
  • sweat blood into sth. 注入心血
  • weirdo 怪人
  • bupkes = "nothing" in Yiddish
  • fundraiser 籌款活動、籌款人
  • cater 承辦飲食
  • inner ear 內耳
  • brutal 殘忍的、不講理的
  • cacciatore = "hunter" in Italien
  • sleep over 在別人家過夜
  • decibel 分貝
  • score some sth. 搞一些什麼東西來
  • crystal = speed = Methamphetamine 安非他命
  • champagne 香檳酒
  • at sixes and sevens (忙得) 七葷八素
    例:This party has me at sixes and sevens.
  • worthy cause 值得努力做某件事的原因
  • breakfront 櫃子 (展示用的,像是書櫃或酒櫃)
  • hostess 女主人
  • crave sth. 渴望
  • melanzane 義大利語的 eggplant,用來形容有色人種 (有貶意)
  • Ajax 清潔劑品牌
  • chimp = chimpanzee 黑猩猩
  • reach out to 伸出
  • receptive 善於接受的
  • IV = intravenous 靜脈內的、點滴
  • gown 長袍
  • booze 酒
  • intestines 腸,通常用複數
  • recur 復發、再發生
  • scam 騙局
  • Ranger Rick 大自然雜誌,給兒童看的
  • sober 節制的、清醒的、冷靜的
  • silent auction 無聲拍賣會,用寫紙條的方式出價
  • goombah 夥伴 (義大利俚語)
  • jealous of sth. 嫉妒某物
  • taint 汙染
  • front sb. sth. 向誰提供什麼
    例:He fronts me some money for a new place to cook.
  • reputable 聲譽好的
    之前的相關字:reputation, repute
  • quail 鵪鶉
  • schmooze 聊天、八卦 (猶太俚語)
  • veal 小牛肉
  • force feed = feed forcibly 強制餵食
  • sombrero 墨西哥闊邊帽
  • put a roof over one's head 讓誰有得住
  • put up with sth. 忍受某事而不抱怨
    例:I work for her father for 20 years and put up with his abuse.
  • sideburn 耳旁的毛髮
  • David Hockney 現代畫家
  • munch 嚼得發出聲音
    例:Do you want something to munch on?
  • Masada 馬薩達,猶太人的聖地
  • enslavement 奴役
  • non-shellfish-eating 不吃貝殼類食物的,指猶太人
  • be tapped out 束手無策、沒錢了、精疲力盡
    tap 是取汁液或水的接頭 (如水龍頭),be tapped out 表示被榨乾了。
  • go down with the ship 死
  • the world to come 死後的世界、極樂世界
  • go through life 活著
  • mohel 行割禮者
  • bris 割禮
  • brunch 早午餐 (介於早餐和午餐之間)
  • rave 亂叫、狂罵、狂熱讚揚
    例:Everybody raved about the food.
  • arancini 義大利食物,米丸子
  • get back on one's feet again 重新振作站起來
  • bring up 提起 (某話題)
  • on the outs = on the outside
  • ZZ Top 搖滾樂團
  • castration 去勢
  • split the difference 採取折衷方案
    例:He wanted 50%, you wanted 25%. So I split the difference. I gave him 15%.
  • considerable 可觀的
  • Talmud 猶太法典
  • clay 陶土
  • wale on sb. 鞭打
  • mumble 小聲、模糊地說話
  • take one's temperature 量體溫
  • slap sb. in the face 打巴掌
  • storm window 一種加裝在一般窗戶外面的窗戶,用來抵擋強烈風雨
  • frigging = damned 可惡的
  • hotheaded 易怒的
  • wither (away) 凋謝、衰退

0 意見:

張貼留言