2008/11/09

The Sopranos 1x13 - I Dream of Jeannie Cusamano 英文筆記

  • pound 打擊、敲打、重擊
    例:Two needle pricks Junior brought around to pound my ass were Russians.
  • cologne 古龍水
  • Paco Rabanne 名服裝設計師
  • foreplay 性交的前戲
  • detail a car 非常仔細地洗車
    例:Russian boo-boos, you go for some basic foreplay, they'll detail your car. 俄羅斯妹,你做好基本前戲,她們會把你「照料」得很好。
  • hygiene 衛生、保健
    例:How's the hygiene over there?
  • Big tits, little feet. A hit in any man's league. (美女人人愛)
  • dolly 手推車,例:piano dolly。
  • Georgia O'Keeffe 20 年代的美國藝術家,有許多花的作品,畫作色調柔和。
  • back gate 後門
  • Dominica 多明尼加,加勒比海上的一個國家。
  • whooping cough = pertussis 百日咳
  • vaporizer 蒸餾器
    例:You've got whooping cough. Get yourself under the vaporizer!
  • retest 再檢查
  • Alzheimer's 阿茲海默症、老人痴呆症
    例:She's being retested for Alzheimer's.
  • odyssey 漫長的旅行、飄泊
    例:It's been a long odyssey with your mother, hasn't it?
  • race by 呼嘯而過
    例:These last 500 years just seem to race by.
  • crop up 突然出現
    例:Isn't it interesting how this memory loss has cropped up right after you failed to be killed in the carjacking?
  • hallucination 幻覺、幻想
    例:Right around the time of the shooting, you were having hallucinations of that Isabella figure. The protective, loving mother.
  • subconscious 潛意識
    例:Your subconscious was shouting something at you.
  • lay / put the cards on the table 講清楚說明白
    例:Why don't we put our cards on the table here?
  • basket = package 男性生殖器 (因為穿緊一點的褲子時,看起來是一包)
  • go after 追逐、追補
    例:My mother never went after my basket.
  • phobia 恐懼症
    例:These people's internal phobias are the only things that exist to them. The real world, real people are peripheral.
  • peripheral 周邊的、外部的
  • Borderline personalities are very good at splitting behavior, creating bitterness and conflict between others in their circle.
  • through 完結的、絕交的
    例:We're through, you and I. We're finished.
  • pancetta = bacon 燻豬肉、培根
  • iron out = settle = put right 處理
    例:There's a few bugs to be ironed out.
  • The one in your salad, that was a freak occurrence. 你沙拉里用的那個,完全是巧遇。
  • come through 逃出生天、脫險
    例:The insurance really came through! 保險理賠 (一波三折地) 終於下來了!
  • individualist 個人主義者、利己主義者
  • pistol 難以預測的人
    例:She's a real pistol, what a character!
  • beside oneself 震驚、激動 (可能是正面或負面情緒)
    例:He's beside himself (with grief).
  • have a lot on one's plate 事情很多、忙碌
    例:He's got a lot on his plate.
  • bury the hatchet = make peace 講合,hatchet 是斧頭。
    例:When are you gonna bury the hatchet?
  • hangout 常去的地方 (特別是為了尋求娛樂)
    例:We just don't want this place to become another mob hangout.
  • get into one's head 理解、懂
    例:When are you get into your head that a certain amount of that kind of patronage creates buzz?
  • patronage 光顧、贊助
  • buzz 流言、八卦、話題
  • in droves 大量地、很多地,drove 是一大群動物或人。
    例:That kind of buzz we should avoid in droves.
  • gift certificate 禮卷;certificate 證書
  • trump 勝過、戰勝
    例:They'd have to be doing something pretty special back there to trump you two ladies at the spice rack.
  • spice rack 放調味料的架子
  • zabaglione 義大利甜點,蛋奶凍。
  • take up 採用
    例:I only wish Tony had taken me up on my offer to talk to him about the carjacking that day.
  • That makes two of us. 當對方說的話有失望或其他負面情緒,回答 That makes two of us 就表示「我的情況跟你一樣」。
  • take a load off = sit down = relax
  • millennial 千禧年的
    例:I can set one of the dials to the millennial countdown.
  • box set 一套唱片、電視劇或電影
    例:The Springsteen box set. I already got it.
  • run out (of) one's string 時間用完了、無立足之地
    例:It's a safe assumption that you may have finally run out your string here in north Jersey.
  • colloquy = conversation
    例:I understand you and Agent Grasso had an interesting colloquy about our shared heritage.
  • heritage 遺產、繼承
  • hail from = come from
    例:Our ancestors all hail from the same sunny peninsula.
  • peninsula 半島
  • culinary 廚房的、烹飪的
  • matriarchal 母系的
    例:We do share some cultural ideas. Religious, culinary, matriarchal.
  • Get the kumquats out of your mouth. 把你嘴裡的金桔拿出來,叫人講話清楚一點。我們常用「含著滷蛋」形容人說話不清楚,外國人用金桔 (kumquats)。
  • cavatelli 一種義大利通心粉
  • ragu 一種義大利肉醬
  • PB and J 塗了花生醬 (peanut butter) 和果醬 (jelly) 的三明治
  • incinerate 焚化、燃燒
    例:We should all be grateful that nobody was incinerated to death.
  • phone in = call in 打電話進電視節目
  • bomb scare = bomb threat 炸彈恐嚇
    例:I phoned in a bomb scare.
  • over the top = (way) out of line 太超過了
    例:Now that's over the top.
  • Boyz II Men 黑人 R&B 團體
  • high up 地位高的
    例:Mikey's now too high up.
  • coast guard 海上巡邏隊、水上警察
  • even-keeled 穩定的、靜止的
    例:You got to play the concerned daughter-in-law. You got to stay even-keeled.
  • dollars to donuts 十分確定一定會發生
    例:Dollars to donuts this Alzheimer's thing is an act, so she can't be called on her shit.
    之前的類似片語:You can bet your boots that...
  • razz 戲弄、開玩笑、嘲笑
    例:I never should've razzed him about eating pussy.
  • avert 避免、防止
    例:This whole war could've been averted.
  • cunnilingus (幫女人) 口交
  • psychiatry 精神病學
  • marina (有休閒功能的) 碼頭
    例:I was taking my boat, putting it in the marina next door.
  • Please state the nature of your emergency. 打 911 時對方會說的一句話,叫你說明你的緊急狀況。
  • spark 發出火花、點燃
    例:Like feelings of worthlessness sparked by your mother's plot to have you killed?
  • pose 造成、引起
    例:I'm gonna work on this problem with the people that pose a threat to you and I'll take care of it.
  • party 參與、涉入
    例:When you blew up the restaurant, you made me party to a criminal conspiracy!
  • clean bill of health 檢查報告上顯示正常
    例:Two arson investigators gave that fire a clean bill of health.
  • put one's nose out of joint 激怒;out of joint 是脫臼的意思,nose out of joint 則是形容生氣時臉部扭曲的樣子。
    例:It's good we can get together for our regular Sunday dinner. Or somebody's nose could get out of joint.
  • googoots 義大利俚語,沒用的人。
  • If you believe she's going to study, I got a bridge to sell you. 如果她是去念書,太陽就要打西邊出來了。
  • trichinosis 旋毛蟲病
    例:That whole family died of trichinosis because of the uncooked pork.
  • stained glass 教堂常看到的彩色玻璃
  • urge 衝動、催促
  • jeopardize 危害
    例:This will jeopardize your restaurant. Everything.
  • All due respect, you're getting off the subject. 離題
  • discretion 慎重、謹慎
    例:I'm sure you did it with complete discretion.
  • contra (介係詞) 反對、相反
  • commandant = commander 司令官
    例:The contra commandant was trying to scare us priests.
  • basil 羅勒,一種可做為食物香料的植物。
  • solicitation 懇求、誘惑
    例:At my other job, the waiters usually do the cocktail solicitation.
  • catch on 跟上、進入況狀
    例:She catches on fast. Very conscientious.
  • conscientious 負責的、仔細的
  • exterminator 撲滅蟲害 (或鼠害) 的人
  • Portuguese 葡萄牙人、葡萄牙語
  • stickler 堅持己見的人、有原則的人
  • bar stool 吧台長腳椅
  • Midol 一種治經痛的藥
  • Mr. Magoo 老卡通人物,有著短視近利、頑固的形象。
  • bear one's name 上面 (刻) 有某人的名字
    例:Junior Soprano, alleged boss of the New Jersey crime family that bears his name, was indicted today on federal racketeering charges.
  • racketeer 從事黑道活動 (勒索、走私、詐騙等)
  • perp = perpetrator 罪犯
  • perp walk 被警察用手銬銬住帶著走
    例:Look at the old guy, they're making him do the perp walk. A legitimate businessman!
  • blow dry 用吹風機 (blow-dryer) 吹乾
    例:Go blow dry your hair.
  • enforcer 幫老闆做骯髒事的手下
  • act on 根據…行事
    例:Authorities believe Palmice may have fled the New Jersey area, acting on prior knowledge.
  • whereabout 身在何地的資訊
    例:Palmice wife denied any knowledge of her husband's whereabouts.
  • running shoes 慢跑鞋
  • calling card 電話卡、名片
  • reams of sth. 很多、大量
    例:That prick Altieri gave them reams of shit.
  • Rust never sleeps. 鐵鏽從不睡覺,意思是如果你怠慢了,可能會被別人趁虛而入。
  • odd bird = strange bird 怪人
  • sea of negativity 充滿悲觀或負面消息的環境
  • take sth. with a grain of salt 對什麼抱持懷疑的態度
    例:This woman's always been an odd bird, a sea of negativity. Even as a kid, we all learned to take her ravings with a grain of salt.
  • tenure 任期、佔用
    例:Your tenure as boss was a short one.
  • emissary 使者、特使、代表
    例:He controlled your capos with the backing of two of the New York families communicating through their emissary, John Sacrimoni.
  • corroborate = confirm 確認
    例:We want to corroborate information we obtained through informants and wiretap.
  • informant 線人
  • wiretap 竊聽
  • eat shit 委曲受辱、受苦
    例:How long you gonna keep eating shit?
  • hold up 生活、存活
    例:- I just came to check on you guys. See how you're holding up with these indictments. - We're hanging in.
  • hang in 堅持
  • Video One 美國的租片店
  • stressor 壓力來源
    例:Maybe you want to take your mind off these stressors.
  • defrost 解凍
  • foreseeable 可預見的
  • schnorrer 乞丐
  • parasite 寄生蟲、寄生物、食客
    例:You do think I'm a schnorrer, dont you? A parasite.
  • whiff 輕輕地吹、輕拂
    例:I think you like the whiff of sexuality that never goes anyplace.
  • pastoral 牧人的、牧師的、田園生活的
    例:It's my job deal with them so I can carry on my pastoral duties.
  • intervention 介入、干涉
  • M.O. = modus operandi = method of operation 行事的風格、方法
    例:Call it an intervention. I think you have this M.O. where you manipulate spiritually thirsty women. And I think a lot of it is tied up with food somehow, as well as the sexual tension game.
  • be tied up with sth. 與什麼有關
  • EMT = emergency medical technician 照顧並護送緊急傷患的專業人員
  • off-road vehicle 四輪驅動車
  • petrochemical 石化的
    例:Off-road vehicles waste petrochemical resources.
  • steroid 類固醇
  • lovesick 相思病的、為情所苦的
  • pygmy 矮小的人
  • irregardless = regardless

0 意見:

張貼留言