2009/02/03

The Sopranos 2x13 - Funhouse 英文筆記

  • abusive 辱罵的、虐待的
    例:She was abusive to the staff!
  • shred 少量、碎片
    例:If you had a mother that had one shred of gratitude in her. But you don't.
  • take a page from one's book 跟誰學
    例:She's taking a page from your wife's book.
  • tarmac 停機坪、柏油路
  • zucchini 一種夏季南瓜
  • mussel 蚌類、蛤
  • fail to disappoint 不會令人失望
    例:So telecommuncations, once again, fails to disappoint?
  • front man 用來當掩護的人
  • acme 頂點、極致
    例:You buy a couple of million units of calling time from a carriers. You become Acme Telephone Card Company.
  • cut rate 減價、折扣,例:Calling cards at a cut rate.
  • on credit 賒帳
    例:You bought the bulk time on credit.
  • stiff 作弊沒付錢、欺騙
    例:The carrier gets stiffed. He cuts off service to the cardholders.
  • Vestimenta 男西裝品牌
  • merkin 假陰毛
    例:It's growing a beard or a merkin or something.
  • sable 貂皮、黑貂
  • vindaloo 辣咖哩
  • wog 中東人、印度人 (有貶意)
  • snitch 告密者、偷、告密
    例:One snitch I worked with became recycling and garbage commissioner of a good-sized city in Florida.
  • commissioner 委員、行政長官
  • good-sized 大的 
  • cocker spaniel 英國小獵犬
  • hole in one 一桿進洞
    例:Every Christmas, he sends out these typed reports of what his nieces and nephews have been doing. Who got into West Point. Who got a hole in one.
  • chatter 喋喋不休、卡搭作響、打顫
    例:Your teeth are chattering.
  • out of consideration 顧及、為了…起見、為誰著想
    例:Just out of consideration for others, you'd dump those mussels you gave me before you cause an outbreak.
  • outbreak 爆發、暴動
  • handpick 親手挑選
    例:- I handpick every piece of shellfish myself! - Oh ya? You smelling them as you're picking them or you're staring off into space? Worrying about paying your rent or whatever it is you worry about!
  • stare / gaze (off) into space 兩眼出神、發呆
  • undigested 未消化的
    例:The mussels came up undigested.
  • ghee 酥油,從牛奶中提煉,印度菜常用的油。
  • clarified butter 牛奶加熱去除沉澱後,留下來澄清無色的油,即酥油。
  • rancid 腐臭的、腐爛的、噁心的
    例:Ghee is clarified butter. You get a rancid hit of that.
  • cremation 火化、火葬、 焚化
    例:When Indira Gandhi got assassinated, I was watching the satellite feed when they broadcast the cremation. Did you know they doused the body and the funeral pyre in clarified butter just to get it burning?
  • douse 浸泡、弄溼
    之前的相似字:drench、dip
  • funeral pyre 火葬用的木柴堆
  • green around the gills 想吐的樣子、生病的樣子
    例:Tony's a little green around the gills. Flu, I'm guessing.
  • eat something (that) didn't agree with sb. 吃到自己不能吃的東西
  • salmonella 腸道沙門氏菌
  • pappadam 印度薄餅
  • course 一頓餐點中的一道菜 (主菜或配菜),例:three courses meal。
  • entree 入場權、主菜
  • boardwalk 木板路、木板鋪成的步道
  • carry off 因…而死、成功解決
    例:That's the friend that was almost carried off by the ducks, right?
  • immensely 龐大地、巨大地、無限地
    例:I find you immensely attractive.
  • go out of one's way = make an effort 用盡辦法、努力、竭力
    例:You go out of your way to repulse me.
  • grit 咬緊、咬牙切齒、發出刺耳的摩擦聲
    例:He's gritting his teeth. He's freezing.
  • E. coli = Escherichia coli 大腸桿菌
  • campylobacter 曲狀桿菌
  • raghead = towelhead 中東人、印度人 (指頭上綁頭巾,有貶意)
  • microbial 微生物的、細菌引起的
    例:Those spices kill microbial agents. Very smart.
  • pass over 忽略、忽視、略過
    例:You passed me over for promotion.
  • flop 回來拍打、摔落、失敗
    例:I want to see you flopping around down there.
  • cramp 抽筋、痙攣、肌肉收縮而痛
    例:Cramps are gone. I gotta go out.
  • consomme 清燉肉湯
  • mulch 護根、護蓋物,撒在植物根部避免失水或失溫的葉子或稻草。
  • sea legs 明明站著不動卻感覺自己在動。在船上待幾小時後,剛下船到陸地時,會不習慣,有自己在動的錯覺。
  • trot 很長的路途、拉肚子、腹瀉、落賽
    例:You're sure want to go out today? Just getting over the trots.
  • Time and tide wait for no man. 歲月不饒人、時間不等人
  • (ship) displacement 排水量
    例:This ship got a decent displacement for its size.
  • mahogany 一種紅褐色的木材
  • gossip column 報紙上的八卦專欄
  • disinformation 假情報
  • harm's way 危險的處境、危險的路
    例:I would do nothing, Tony, to put you in harm's way.
  • tip off 洩漏、告密、透露情報
    例:That's how they got tipped off about the Bevilaqua hit?
  • amount to 總計、加起來等於
    例:None of it amounted to anything.
  • mind fuck 惡整某人的腦袋、耍
    例:I'm mind-fucking these donkeys like you wouldn't believe.
  • swell (微微上下起伏的) 海浪
  • Second Coming 耶穌第二次降臨,做最後審判。
    例:I tell you, this broad. Her ass was the Second Coming.
  • snap at 抓、咬、向誰叫罵、向誰發怒或生氣
    例:Don't snap at me, okay? Don't press your luck with this diarrhea.
  • push / press one's luck 把運氣推走,比喻在好的情況下還冒險、得寸進尺。
  • parrot 鸚鵡
  • mean well 用意良善、為誰好
    例:You have to understand that your father means well.
  • capital punishment = death penalty 死刑;captital crime 死罪
  • collude = conspire 同謀、共謀、勾結、串通
    例:A year ago you mother colluded to have to killed. Yet your never say "boo" about that. Even when I try to elicit.
  • elicit 引出、帶出、抽出
  • inflict 施以、加害
    例:If she tried to have to killed a year ago, believe me, in your childhood, she's inflicted serious psychic injuries that are still there.
  • food for thoughts 精神糧食、發人深省的事;snacks for thoughts 不是非常重要,但可以娛樂或調劑心靈的事。
  • rant 大聲責罵、叫罵、咆哮
    例:You go off on a racist rant about Indian food and your "demented old bat" of a mother.
  • small potatoes 小數目 (常用來指錢)
    例:The youth. That's what's important. What we do is small potatoes.
  • pinch 節省
    例:He got accepted at Georgetown. It's a little money pinch.
  • run specials 推出特別活動、優惠專案
    例:The airlines are running specials nonstop into Nevada.

0 意見:

張貼留言