2009/02/07

The Sopranos 3x01 - Mr. Ruggerios Neighborhood 英文筆記

  • compost 堆肥、混合物
    例:I think at this point it's time to consider 16, Bonpensiero, compost.
  • cartel 企業聯合
    例:No doubt about it, the cartel had him whacked.
  • due diligence 謹慎、小心、一絲不苟 (為了整個組織的利益)
    例:Tony shows real due diligence when it comes to electronic debugging.
  • parabolic 拋物線的、碟狀的 (可能指 satellite dish)
    例:If he has to, he'll take somebody out by the pool. Except there he fear parabolics.
  • AC duct = air condition duct 空調傳輸管線
  • surreptitiously 秘密地、偷偷地、不正當地
    例:Surreptitiously enter said premises and leave without notice.
  • said 上述的
  • fabricate 製造、偽造、組裝、杜撰
    例:Once that's decided, the listening device will be fabricated.
  • Better Homes and Gardens 美國居家裝潢雜誌
  • stationery store 文具店
  • dart 飛標、投射、縫褶
    例:I had him dart in the shoulder like she wanted and reinforced the hem.
  • hem 褶邊、褶縫
  • shoe lace 鞋帶
    例:You ever go to tie your shoes and you notice and the end of your shoe laces are wet? From where? You go in public bathrooms, you stand at the urinals.
  • urinal 小便斗、尿壺
  • bacteria 細菌
  • sole 鞋底、腳底
    例:Even if the lace is dry, and even if you don't touch the body of the shoe. Bacteria the virus migrate from the sole up.
  • shit house 廁所
    例:Your average men's shit house is a sewer.
  • maple 楓、楓木,例:maple walnut ice cream。
  • mothball 樟腦球、衛生球
    例:Urinals are jammed with cigarettes and mothball cakes.
  • germ 細菌 (致病的)、根源
  • neutralize 使無效、抵消、中和、中立化
    例:Phone line to alarm company's now neutralized.
  • siren 警報器、空襲警報
    例:Hold your breath, I'm clipping the siren wire.
  • morbid 疾病的、病態的、傷心的、沮喪的
    例:Why don't you leave the morbid shit back at junior's crew and have a happy birthday.
  • How green was my valley? 書名和電影標題,可用來比喻自己很快樂或悠閒。
  • muscle tone 肌肉張力、肌肉彈性
  • Snapple 飲料品牌,專出產果汁。
  • orthodontist 牙齒矯正醫師
  • ditch 蹺課、掘溝、拋棄
    例:What class you guys ditching?
  • jersey 運動衫
  • get hammered 酒醉、醉得很厲害
    例:God, did I get hammered?
  • frosh 大學新鮮人、大學一年級學生
  • unalterably 不能改變地
    例:I think New York is an experience that unalterably changes a person.
  • caper 續隨子、馬檳榔,一種可以吃的植物。
  • spangled 有發亮物品覆蓋或裝飾的
  • The Star-Spangle Banner 星條旗歌 (美國國歌)
  • shiver 打顫、發抖、顫抖、碎裂
    例:My house we're shivering after a show and a half.
  • magnification 放大
    例:Creep forward. Give us some magnification.
  • car pool 多人共乘一台車,每人輪流當司機。
  • handoff 美式足球員將球交付給另一名球員、接手
    例:I've got the handoff. 我已接手。
  • be a fixture somewhere 某地方的固定物,比喻常在某處出沒。
    例:Our friend is a fixture down threre and Joey says lately he's been into booze very heavy.
  • malt 麥芽、啤酒
  • launch into 開始
  • diatribe 惡罵、誹謗、譴責
    例:Patsy launches into this single malt diatribe about how people can smile in your face and be a villain.
  • villain 壞人、反派、惡棍
  • telepathy 心電感應,例:twin telepathy
  • grip 握牢、掌握、握緊
    例:Hit low to high, Carmela, and think about your grip.
  • racquet 球拍 (羽球或網球)
  • bearing (前進) 方向
    例:Mrs. Bing bearing north on Grandview Avenue.
  • guarantee 保證書
    例:Your guarantee's gotta be expired by now.
  • shit out of luck 衰、運氣不好
    例:We're shit out of luck till next Tuesday.
  • stake out 監視、監督
    例:Send somebody up there tomorrow, stake the house out.
  • mosque 清真寺
  • shortfall 不足、短缺
    例:Were you affected by any of the shortfalls?
  • out of the ordinary 不尋常的、特殊的
    例:Still nothing out of the ordinary.
  • Sugar Pops 早餐玉米片
  • flatbed 平板拖車
    例:Our unit saw Ruggerio come back with a flatbed and haul the old one out.
  • stale 不新鮮的、疲倦的、陳腐的
    例:We have to get this thing in there before our warrant goes stale.
  • switch box 交換器
  • cabbie = cabby = cab driver = taxi driver
  • coed 男女同校
    例:Is that school coed?
  • defer 延遲、延期、委託
    例:When Hadley heard I was deferring a year, she was like, "well that's sketchy."
  • sketchy 概略的、粗略的、寫生的
  • acid = LSD 迷幻藥
  • straightedge 不抽煙、不喝酒、不嗑藥的人
    例:- He's been doing all this acid. - God, he was so straightedge. - 他現在都在嗑藥。- 天啊,他以前很正直的耶。
  • BuSpar 一種抗焦慮的藥
  • weightlifter 舉重選手
    例:There was like, this weightlifter guy on the subway today. And he was eating these cacciatore chicken parts from this massive Tupperware thing and spitting the bones back in the container. And the whole car reeked.
  • cacciatore 用蕃茄、蘑菇和香料來烹煮的
  • Tupperware 特百惠,塑料公司。
  • grief 悲痛、悲傷、傷心事
    例:I put the grief behind me.
  • touchdown 著地、觸地得分
  • mildew 黴、發黴
    例:I can smell the mildew.
  • sump pump 用來吸去汙水池汙水的幫浦
  • concoct 調製、調和、發明
    例:Time and materials. I don't know how to concoct estimate.
  • sort through 翻找、檢查、挑選
    例:I have to sort through Meadow's laundry.
  • workout clothes / suit 運動服
    例:You got your workout clothes on, why don't you use it?
  • acidic 酸的
    例:It's not as acidic as the Italian one
  • roughage 粗食品、粗原料
    例:What you need is more roughage overall in your diet.

0 意見:

張貼留言