- settee 沙發 (椅腳比 sofa 長)
- Starving Students 美國搬家公司
- glide 滑動、滑行
例:These floors have wonderful glide. - (as) proud as punch 非常驕傲、趾高氣揚
例:His dad must be proud as punch. - wastrel 揮霍者、愛浪費的人
例:Go join your wastrel friends.
- dirt bike 越野摩托車
- stadium 露天大型運動場 (如巨蛋)
- The transmission slipped out of gear. 履帶脫離齒輪。
- plank 木板、舖板
- codependent 相互依存
例:Be a codependent to a shitbag. - hardship 艱難、苦難
例:My cousin Larry wants the Fairfield contract. Being the hardship on his family and whatnot, while he's awaiting trail.
- hemorrhage 出血
- spondulick 大筆的錢
例:I'm hemorrhaging spondulicks here. 我的荷包正在大失血。
- litigation 訴訟
例:I want to bring on specialized counsel to handle the wiretap litigation. - ballpark figure 大概的數字、估計數字
- lifeline 救生索、命脈、重要航線、
例:That coke is my lifeline right now. - feel out = sound out 探聽某人的想法或意見
例:Go talk to Ally Boy. Feel him out. - moxie 膽量、勇氣
例:He's got tremendous moxie for his size. - axle 輪軸
- turn one's head (on sth.) 改變立場、改變態度
例:The bureau would never turn its head on a murder charge. - a block of 一大塊
例:Tony made a guy order blocks of these things through his sporting goods store. - go out the window 消失、不見、離開
例:Any faith I had went out the window that very day.
- hand out 拿出來、分發
例:All I do is, I hand out money. - in denial 拒絕相信某件事是真的
例:You're in a bit of denial. Richie was always a disturbed kid.
- senile 老年的、高齡的
例:She's just too senile to remember who she hates. - ashram 嬉皮群居村、印度教修行的地方
例:I don't know what made me think I was gonna find anybody halfway decent in an ashram in Pradesh. - knock one's socks off = amaze 令人驚豔、太棒了
例:I just wanted to say that you knock my socks off. - sleeping pill 安眠藥
- cirrhosis 硬化,例:cirrhosis of the liver。
- hope chest 嫁妝箱
- radiant 光芒四射的、容光煥發的、洋溢幸福的
例:Remember how radiant I looked walking down that aisle? - aisle 走道、座位旁的走道、教堂中間的走道
- get off 性高潮、性興奮
例:- You let him hold a gun to your head during sex? - Ya, if that gets him off. It's not any different than garter belts and nurse's uniforms. - garter belt 吊襪腰帶
- fetishistic 崇拜物神的、戀物的
- lard 豬油
- turn the corner 好轉
例:He turned some corner. - Stockholm Syndrome 人質情結,指受害者對犯罪者產生情感。
- dermabrasion 去疤手術、磨皮手術
例:You talk to the king of dermabrassion about what went down?
- Plexiglas 樹脂玻璃
例:He's looking at his reflection in the Plexiglas. - bang 性交
例:I was banging her for two years. - out of the picture 不在了、退出行動
例:You take him out of the picture, believe me, everybody's gonna come along.
- setback 挫折、阻礙、退步
例:We can't be too fucked up by this setback. - screw your courage to the sticking-place 把勇氣固定住,比喻毅然決然、堅定、堅持到底,出自莎士比亞。
例:We gotta screw our courage to the post. - awe 敬畏、尊敬、害怕
例:I'm in awe of you. - Dow Jones 道瓊指數
- rally 集合、重振、召集
例:It rallied more than 100 points midday. - midday 中午、正午
- pharmaceutical 藥物的、藥學的
- Pokemon card 神奇寶貝卡
- convertible 有活動敞篷的 (車)、可轉換的
- ascertain 確認、確定
- salad spinner 一種廚房用品,沙拉脫水機。
- political rehabilitation 政治人物或組織平反汙名
- gutter 排水溝 (屋簷或路邊的)、槽
例:I'm gonna get started on your gutters tomorrow. - atrium 中庭、心房
- depart 起程、出發、離開
例:5:16 AM. Subjects departing Searchlight Diner. - almanac 曆書、年鑒
例:The planner check the almanac and he says there's 65% historical chance of rain on the twelfth. - fox trot 狐步舞
例:He wouldn't miss an opportunity to fox trot and tango in front of everybody.
- cabinet 櫥櫃、內閣
- leave the scene 離開現場、肇事逃逸
例:They were gonna pinch you for leaving the scene, but I got you out of it. - LCN = La Cosa Nostra 黑道、黑手黨
- misspent 浪費、虛度
例:I hate LCN. I know I misspent most of my life.
- salvage and crusher 這兩個字一起出現時,通常指美國收廢車或零件公司,auto crusher 是用來壓爛汽車的機器,auto salvage 是將汽車零件拼一拼,再拿出來賣。
- jilt 拋棄、甩掉
例:He probably jilted her. It's the story of her life.
- nag 嘮叨、碎碎念、批評、使困擾、使煩惱
例:You're always nagging her about her weight. - tramp 妓女、乞丐、流浪漢
例:She goes out on a date, you call her a tramp! - narcissistic 自戀的、自我陶醉的
例:She says that our mother has a narcissistic personality.
- no prize as 不是模範的、做得不是很好
例:Grandpa Vito was no prize as a father. - blow one's stack at sb. 發怒、生氣
例:I used to suggest it, and you'd blow your stack at me. - pine cone 松果、松球
- accessory 共謀、幫兇、配件
例:For 18 years of marriage, don't make me make you an accessory after the fact. - tennis clinic 網球訓練班
2009/01/23
The Sopranos 2x12 - The Knight in White Satin Armor 英文筆記
訂閱:
張貼留言 (Atom)
0 意見:
張貼留言