- life in prison 無期徒刑
- parole 假釋
- prosecution 起訴
- put that back 轉回去 (電視頻道)
- instability 不安定
- decline 衰退
- behead 斬首
- disregard 漠視
- If the shoe fits, wear it. (安慰別人接受事實)
- Just when I thought I was out, they pull me back in.
《教父三》中 Al Pacino 的名言。意思有點像「人在江湖,身不由己」。 - spitting image 會噴口水的圖畫,比諭詡詡如生
- Government witness turned best-selling author.
- wiseguy 黑道大人物
- elaborate 詳細闡述
- parking valet 趴車小弟
- go the way of the dodo bird 走上滅絕之路
dodo bird 是一種在十七世紀後期因人類活動而絕種的鳥,常被用來形容一個東西已經死透了。
其他用法:as dead as a dodo
- Princess Di = Princess Diana 戴安娜王妃
- heyday 全盛期
- drug trafficking 毒品交易
- mandatory 強制的
- limo 加長型轎車
- bonbon 一種法國甜點
- concession 特價、讓步
- mayor 市長
- go by the board 付諸流水、沒有下文
- have appetite(s) for sth. 對什麼有慾望
- surface 動詞,浮出來
- jerk off 白痴、OGC
- be in on sth. 涉入其中
- Merit badge 知名童子軍組織
- scathe 損傷
- Saturn 釷星 (汽車)
- Refresh my memory. (常用句)
我忘了,提示我一下。 - full value 全額
- LoJack 一種追縱失竊車輛的系統,名字由來是 hijack 的相反
- Laugh, I thought I'd pee in my pants. (聽到無聊的笑話回答這句)
- body shop 修車廠
- internist 內科醫師
- Orville Redenbachers 爆米花品牌
- hook up 接線 (安裝電器)
- jack 搶劫
- Methamphetamine 安非他命
- sth. is on fire 著火了
- fire extinguisher 滅火器
- plate number 車牌號碼
- pastina 一種像米粒的義大利麵
- fit 發作、昏厥
- catch a break 幸運、鬆一口氣
- leave sth. in one piece 保持完整,不拆掉
- goofball 笨蛋、毒蟲
- decaf = decaffeinated 去除咖啡因的
- non-fat 低脂
- magnifico 貴族
- espresso 濃咖啡
- peaberry 一種咖啡豆
- miss out on sth. 遺漏
- get rich off sth. 因什麼而致富
- calzone 一種義大利食物,長得有點像餃子
- buffalo mozzarella 義大利食物,牛奶酪
- cuisine 烹飪
- agency 仲介
- Trinidadian 加勒比海上一個名為 Trinidad 的國家的人
- cut off with sb. 與某人切斷關係
- bunk 住、睡
- have difficulty Ving 做某事有困難
- accord 授予、贈予
- wreak havoc 動詞,嚴重破壞
- parenthood 父母身份
- shore 海岸
- trip 跌倒
- exclude sb. from sth. 把誰排除在什麼之外
- ganja = marijuana = pot = cannabis = weed 大麻
- delphinium 飛燕草
- Frankie Valli 美國的老歌手
- florist 花匠、花商
- ditsoon 黑人,義大利字,有歧視意味
- possession 財物、資產
- forward 放肆的
- give in to sb. 對誰讓步
- grumpy 脾氣壞的
- make restitution to sb. 賠償
- loose cannon 脫了韁的野馬
- bowels 腸子,一般用複數型態
- cover one's nut 足以餬口飯吃,nut 指基本花費
例:We're covering our nut. 我們還算可以餬口飯吃。 - Jerry Lewis 喜劇演員,曾致力於肌肉萎縮症的電視籌款
- muscular dystrophy 肌肉萎縮症
- -itis 以此結尾的字表某種疾病
- telethon 連續電視節目
- Get this over with.
趕快完成這件事。 - take the wrong way 誤解別人的話
- marching order 行軍裝備
- rush to V 急著做什麼
- warble 鳥囀、柔和的唱歌
- wren = songbird 唱歌的鳥或少女
- positive visualization 類似 laws of attraction,一種「用樂觀態度面對,好事自然就跟著來」的概念
- undermine 暗地中傷、破壞
- made 成功的、魚躍龍門
- The books are closed. (沒空位或職缺了)
- reputation 名聲
- immaturity 不成熟
- kemosabe 印第安語,朋友,音同 chemo-sabi (劇中用來消遣得癌症的人)
- hemorrhoid donut 給痔瘡患者用的一種座墊,形狀像甜甜圈
- commission 佣金、仲介金
- Lucy-Desi 50 年代的電視喜劇節目
- John Cochran 知名律師,接過許多大案子
- crimp 皺摺、一波三折
例:You boys put a real crimp in my week.
- climb over sth. 爬 (翻越) 過去
- shag 用搖的方式拆下來,意似 wiggle,另外口語上也指嘿咻
- razor wire 圍牆上方有刺的鐵絲網
- boost 偷 (車)
- pool filter 泳池濾水器
- I really wasn't into it.
我沒這麼有興趣。into sth. 表示沉迷於什麼其中。
- antipasto 開胃菜
- oldster 老人 (不是很禮貌的說法)
- Star-Ledger 紐澤西的一家報紙
- steering column 動力柱,連接方向盤到車底的一根柱子
- gerontologist 老人醫學專家
- alert 靈敏的
- be around more people 多與人相處
- embark 登船、登入、開始
- She's embarking on a rewarding chapter. (佳句)
她正展現她人生新的一章。
- outrageous 暴虐的
- millennium 一千年
- I'm full. 我吃飽了。(常用句)
- ormolu 鍍金物
- Barcalounger 一家按摩椅的廠牌
- Cartier's 法國珠寶商
- sparkler 寶石
- vibrating chair 按摩椅
- suite 套房
- be diagnosed with sth. 被診斷出得到什麼病
- yuppie 年輕的有錢人
- durable 持久的
- increase the peace 安靜
- dresser 化妝台
- Time and patience change the mulberry leaf to silk. (佳句)
時間和耐心讓桑葉變成絲。(鐵杵磨成繡花針) - prosciutto 義大利火腿
- fence 脫手 (賣掉贓物)
- dime 動詞,陷害
- wreck 破壞、失事
- crank 品質粗劣的安非他命
- detox 戒毒所
- swear on sb. 以誰發誓
- main yard 在船上是指主帆下的甲板,亦指某人家的大門前
- prod 刺、戳
- rack 架子
- field of vision 視野
- in good hands 被照顧得很好
- hatred 名詞,仇恨
- be out of one's tree 瘋了
2008/09/03
The Sopranos 1x02 - 46 Long 英文筆記
訂閱:
張貼留言 (Atom)
0 意見:
張貼留言