2009/05/08

The Sopranos 4x03 - Christopher 英文筆記

  • disrupt 使分裂、使中斷、使瓦解
    例:New Jersey Council of Indian Affairs has announced plans to disrupt Monday's Columbus Day Parade in Newark.
  • Columbus Day 紀念哥倫布發現美洲的節日
  • anthropology 人類學
  • marcher 遊行者、行軍者、住在邊界的人
    例:Council members and supporters will lie down in the path of Columbus Day marchers "in protest of Columbus' role in the genocide of American's native peoples."
  • in protest 反對、抗議
  • genocide 種族滅絕、集體屠殺
  • deathwatch 觀看或看護將死之人
    例:To launch their protest, the Native Americans and their sympathizers plan to begin a deathwatch tomorrow over the statue of Columbus in Christopher Columbus Park.
  • badmouth 誹謗、中傷
    之前的相似字:vilify、drag through the mud、discredit
  • paint as 把什麼描繪成
    例:They wanna paint Columbus as a slave trader instead of an explorer.
  • massacre 大屠殺
  • peasant 農夫、鄉下人
  • luncheon 午宴、正式的午餐
  • missus = Mrs. 女士、夫人
  • die a (natural) death 死亡、消失、結束
    例:You didn't hear the joke about Ginny? Never mind. Let it die a death.
  • Sheetrock 一種石膏板 (品牌)
  • coalition 結合、聯合、合併
  • genocidal 種族滅絕的、集體屠殺的
  • festivity 慶宴、歡慶
  • put forth 放出、頒佈、發表
    例:You know very well of the compromised position we put forth.
  • bondage = slavery 奴役、束縛
    例:American put your people in bondage for three centuries.
  • brave 勇敢面對、敢於挑戰
  • perilous 危險的、冒險的
    例:Two simple people from Sicily, who braved the perilous Middle Passage...
  • Middle Passage 歷史上用來運送黑奴的海域 (大西洋)
  • try 審理
    例:I'm going to give you some preliminary instructions and explain the process by which we will try this case.
  • order of business = agenda 議程、待辦事項
  • flair 天賦、資質、才能
    例:Such flair we have added to our image. And yet, America still see us as pizza makers and Mama Leones.
  • spread the word 散播謠言、宣傳
    例:It is your job to spread the word.
  • smelly 發臭的
  • aromatic 芳香的
  • Asiago 一種義大利起士
  • Barolo 一種義大利酒
  • orecchiette 耳狀的義大利麵
  • broccoli rabe 一種義大利蔬菜 (類似油菜)
  • depict = portray 描述、描寫
    例:Why would they do this? Because of the way the media depict us.
  • wage-earning = blue-collar = working-class 工人階級的、藍領階級的
  • law-abiding 守法的
  • sorceress 女魔法師、女巫
  • imago 成蟲、對某人理想化的意象
  • uncalled for 不適當的、沒有必要的
    例:That was totally uncalled for.
  • cut/tear a new one 教訓,字面上意思是幫某人挖一個新的 asshole。
    例:I'm gonna cut him a new one.
  • outsider 局外人、外人、門外漢
  • stench = reek 惡臭、臭味
  • perish 毀滅、腐爛、死亡
    例:"For the last Red Man shall have perished, and the memory of my tribe shall have become a myth among the White Men."
  • lily-liver 膽小鬼
    例:What a coward that man is. He's always been a lily-liver.
  • apologetic 道歉的、認錯的
    例:He's all apologetic now. I let him have it.
  • ShopRite 美國超市
  • oriental 東方的、亞洲的
  • level-headed = sober 頭腦冷靜的、清醒的、穩健的
    例:What's with you? I count on you to be the most level-headed guy I got.
  • consigliere 軍師、顧問 (義大利字)
  • PR 公共關係 (public relations)
    例:This battle's gonna be won on the PR level. Heats and minds.
  • hearts and minds (贏得) 民心 (透過建設或輿論)
  • hot potato 燙手山芋、棘手的問題
    例:That's a tough one. Real hot potato. Nobody wants to touch it.
  • First Amendment 憲法第一修正案 (保障言論、出版及集會自由)
  • hands are tied on 幫不了忙、無法干涉
    例:My hands are tied on this one. Sorry.
  • leave flat 頭也不回地離開、無預警地離開、拋棄
    例:The last time that you dated a friend and colleague of your brother's, he left you flat, disappeared into the witness protection program.
  • ridicule 嘲笑、嘲弄
    例:I was shamed and ridiculed for being artistic.
  • spearhead 當…的先鋒、帶頭、矛頭
    例:I represent a group of concerned citizens who are very upset about this protest you're spearheading, no puns intended.
  • pun 雙關語、俏皮話
  • resolve 決心、堅決
    例:If you've come here to intimidate me, you don't know much about Indian resolve.
  • boner 愚蠢的錯誤
    例:This is a major PR boner. 這是輿論上的重大錯誤。
  • environmentalist 環保支持者
  • cavalry 騎兵、裝甲兵
  • subjugate 征服、使服從
    例:With 50 men, we could subjugate them and make them do whatever we want.
  • walk in one's shoes 設身處地
    例:You had to walk in Columbus' shoes to see what he went through.
  • canasta 一種紙牌遊戲
  • make an issue of 把什麼當作很重要的事來處理
    例:He makes an issue out of Zellman?
  • maiden 初次的、未婚的、未贏過比賽的馬
    例:This is Pie-O-My. Just broke her maiden at Belmont last month. A lot of speed.
  • freedom of speech 言論自由
  • strictly speaking 嚴格來說
  • conquistador 西班牙征服者
  • common cause 共同的動機、共同的興趣
    例:Jews, because of their history, have common cause with the oppressed.
  • oppress = suppress 壓迫、壓抑、鎮壓
  • smallpox 天花
  • wilderness 荒野、荒地
  • talk out of one's ass 胡說八道、亂講話
    例:You're talking out of your ass.
  • trivialize 簡單化、使不重要
    例:Columbus and Hitler? You're trivializing the Holocaust.
  • Holocaust 猶太人大屠殺
  • covert 隱蔽的、隱密的、隱藏的
    例:If you got that kind of covert anti-Semitism, I'd like you to leave my house.
  • Semitism 閃族人的特性、閃族語 (閃族是猶太人、阿拉伯人、敘利亞人的祖先)
  • villainize 汙名化、邪惡化
    例:Please don't villainize me.
  • Bat Mitzvah 猶太女孩成人禮
  • bubble jet printer 噴墨印表機
  • hock 典當、抵押
  • sales slip 發票、銷貨單
  • (right) on cue 事情發生得剛剛好
    例:There he is. What'd I say? Right on cue. (說曹操,曹操就到)
  • preppy = preppie 預校學生 (美國的寄宿中學稱為 preparatory school)
  • state of the art 高技術水準、現代化的
    例:This is a brand new facility, state-of-the-art.
  • burn in effigy 當眾燒毀肖像 (一種抗議行為)
    例:They're burning Columbus in effigy down there.
  • ivory tower 象牙塔、與現實脫節的小天地
    例:People like Redclay, they're out of touch, in their ivory towers.
  • better late than never 遲做總比不做好
  • comp 提供免費的務服或禮物
    例:You gotta let me make it up to you. Come on up, spend a day. High rollers room, everything comped.
  • level with 向誰坦白誠實
    例:You've got to sit him down and level with him.
  • nomadic 遊牧的、流浪的
    例:They were a nomadic tribe.
  • score 配樂
    例:My God, this is tragic. Could be scored with Albinoni's Adagio.
  • adagio (音樂) 柔板、慢板
  • scuffle 扭打、混戰、亂鬥
    例:...scuffle at the Columbus Day parade in Newark. Among those arrested for blocking a fire lane was Native American activist Del Redclay who called the protest an unqualified success.
  • fire lane 防火巷、防火道
  • unqualified 不合格的、不適任的
  • junket 野餐、宴請、用公費旅遊
    例:That's what this whole fucking junket was about.
  • buttonhole 強留談或聽、鈕扣孔
    例:That's way he buttonholed me, goddamn it.
  • Sioux 蘇族 (印第安人的一種)
  • Fundamentalist (Christianity) 基要主義 (基督教)
  • spit on 吐口水、羞辱、唾棄
    例:My grandparents got split on because they were from Calabria.
  • topless bar 上空酒吧
  • tiptoe 踮起腳尖走、躡手躡腳地走
    例:We gotta tiptoe around the Indians though, don't we?
  • tomahawk 印第安戰斧

0 意見:

張貼留言