2009/05/19

The Sopranos 4x05 - Pie-O-My 英文筆記

  • seltzer 一種德國汽泡礦泉水、蘇打水
  • out of cell phone range 在手機沒訊號的地方
    例:I must've been out of cell phone range.
  • drop off = deliver 遞送、交付、開車載
    例:Cousin Brian is dropping those estate papers off tomorrow.
  • no soap radio 跟大家串通一起整別人的一種笑話
  • steamroller 蒸汽壓路機,可用來比喻「難以抵抗的力量」。
    例:Was that a steamroller of a set? Pick up one of the new CDs for sale up at the front.
  • can 屁股
    例:- The weight she put on in rehab. How could she do that to herself? - She always had a bad can. It's genetic.
  • Sensodyne 牙膏品牌
  • chicken marsala 用 Marsala 酒炒的雞肉 (義大利菜)
  • copper 銅
  • Teflon 泰夫龍,一種表面材質,用來避免沾鍋。
  • Ritalin 利他能,一種治療嗜睡症和小孩無法專心的藥。
  • diabetes 糖尿病
  • insulin 胰島素
  • casserole 烤盤、砂鍋
  • inn = motel = hostel 旅館、客棧
  • problematic 有問題的
  • Waldorf-Astoria (Hotel) 曼哈頓的豪華飯店
  • butt 用頭猛撞
    例:Watch out for the goat, it butts.
  • shin 脛骨、脛部
  • LePage 膠水或漿糊的品牌
  • chooch = ciuccio 白痴、笨蛋 (義大利字)
  • backstretch 非終點直道 (橢圓形跑道的兩個直道之一)
  • (from) wire to wire 從起跑線到終點線、從頭到尾
  • solidarity 團結、共同一致
    例:I've been meaning to get down to the court to show my solidarity.
  • linchpin 制輪楔 (固定輪子在軸上的釘子)、關鍵、重要的東西
    例:I remember Daddy said that someday Bobby would be your linchpin.
  • head waiter 服務生領班
  • blue chip 穩定股票的別名
    例:The blue chip portfolio like your cousin's suggesting to keep pace with inflation?
  • keep pace 跟上腳步、同步
  • inflaction 通膨、脹大
  • irrevocable 無法挽回的、無法取消的
    例:That type of trust is irrevocable.
  • probate 檢驗遺囑、保釋
    例:A trust, per se, is good thing. Avoids probate, prying eyes...but there's other ways to go.
  • prying  窺探的、愛打聽的
  • inter vivos (法律) 生前贈予
  • 8 x 10 glossy (photo paper) 照片紙 (如明星卡、棒球卡等)
  • agreed upon 同意的
    例:The horse won, but that was not the agreed upon strategy.
  • fluke 錨爪、僥倖、比目魚
    例:So this coming behind, this was a fluke?
  • escolar 玉梭魚
  • (football) cleat (美式足球) 釘鞋
  • on one's behalf 為了誰、代表誰
    例:It gives Brian authorization to buy stocks on our behalf.
  • peace of mind 內心的平靜、安心
    例:It'll give us such peace of mind.
  • "Float like a butterfly, sting like a bee." 拳擊手阿里說過的話
  • sanctum 神聖的地方、密室
  • spoonful 一湯匙的
  • punch 打卡
    例:All your effort, all the years your put in getting your ticket punched...you'll be a nobody.
  • mutability 易變性、變更性、性情不定
    例:I can see where you want more mutability.
  • furlong 長度單元 (約二百公尺)
    例:Only six furlongs. She should run it head-to-head.
  • head-to-head = neck-to-neck 並駕齊驅
  • nag 駑馬、老馬、小馬
  • winner's circle 頒獎給勝利賽馬的地方
  • steward 管理人、籌備員、招待員
  • caravan 旅行拖車 (移動房屋)
  • when/if push come to shove 面臨最終時刻、沒有轉圜餘地的時候
    例:You think if push came to shove he'd give a fuck about you?
  • waistline 腰圍、腰身
  • nachos 墨西哥玉米餅 (加上醬料)
  • grande = big 大的 (食物或飲料)
    例:Nachos grande and a diet coke.
  • mold 黴、霉
  • defendant 被告
    例:The 72-year-old defendant listened as government auditors detailed financial irregularities at Comley Trucking.
  • auditor 聽者、聽眾、稽核員
  • fodder 飼料、彈藥、草料
  • hang crepe 衰傷、悲傷、哀悼
    例:A little support in the courtroom would be nice or are you still hanging crepe?
  • steer clear (of) 躲避、避免、撇清
    例:Everybody steers clear of her food.
  • run up 積欠、快速累積、升起
    例:They don't pay for nothing. They ran up a $200 bar bill.
  • overcharge 對…索價過高
    例:Overcharge some of those college students.
  • stipulation 約束、契約、約定
  • Easy-Off 清潔劑品牌
    例:Finally, the woman finds the Easy-Off. (廣告詞)
  • Hunan Palace 美國的中國餐館
  • tendon 肌腱
  • tender 敏感的、嫩的
    例:We should switch her shoes to those titanium ones that Heshie was telling me about. They don't weigh anything. So they're good for a tender hoof.
  • thrash 震動、扭動、打擊、重擊
    例:- Will she be all right? - At least she stopped thrashing.

0 意見:

張貼留言