- TCBY 美國優格專賣店
- playhouse 劇場、玩具屋、用來玩耍的小屋子
- live up to 符合期望、符合需求
例:You don't feel bad that you didn't live up to your end of the deal? - end of the deal 交易的一方或一部分,end 可解釋為部分責任。
- stagecraft 演戲或寫劇本的能力 (通常指舞台劇)
- count towards 包含、包括
例:Xeroxing does not count towards a drama minor internship. - shitcan 丟掉、丟棄
例:Can we shitcan the courtroom theatrics? - be entitled to 應得、有資格、具有權利
例:12 credits, 2 semesters in a row, and I'm not entitled to a summer? - go down the tubes 下降、走下坡、退步
例:Your grades were going down the tubes while you were still going out with Jackie. - (Western) canon = The Great Books 西方世界的經典書藉
- dead white males 造就西方文化那些重要人物 (有諷刺意味)
- reductionism 簡化論,所有現象都可以簡化來解釋。
- duplicitous 虛偽的、做作的、騙人的
例:He's so totally duplicitous. - pub crawl = bar tour 一晚連續去數個酒吧喝酒
例:He had the nerve to come to the pub crawl? - ponytail 馬尾
- mole 鼴鼠、胎記、痣 (通常指突起來的)
例:I hear Ginny Sack's getting a 95-pound mole taken off her ass. - for the record 把話說清楚、接下來要說的很重要
例:For the record, I had my guy go over the books. - go over 察看、複習、閱讀
- speak in tongues 禱告時說出讓人聽不懂的話 (神的語言)
例:What am I? Speaking in tongues here?
- decree 命令、注定、裁定、裁決
例:It is so decreed. - ill will 怨恨、敵意、反對
例:That's the way certain people want it and we trust there will be no ill will. - paperweight 用來壓紙的重物 (通常有裝飾)
- front office 銷售或行銷部門
- gynecologist 婦產科醫生
- odor 氣味
例:You put this in the back of your freezer, it'll take out any odors. - catalyst 催化劑、觸媒劑
例:Political disagreement is often a catalyst leading to violence in a world gone mad.
- make a killing 大賺一筆
例:Chrissy said Tony made a killing in real estate, down Frelinghuysen. - fiber-optic 光纖的
- womb 子宮
- clean up after oneself 用完清潔、隨手整理乾淨
例:She brings that up whenever you ask her to clean up after herself. - earmark 特徵、標記、用來做記號的牲畜耳洞
例:- It was some kind of drug deal, you said. - Exactly yeah, all the earmarks.
- grindstone 旋轉磨石、旋轉研磨機
- drop-and-add 加退選 (大學選課制度)
- loaf 遊蕩、閒逛 (有懶散的意思)
例:- I decided to take a year off. - And do what, loaf around the house? - earthy 土的、粗糙的、原始的
- hook shot 勾射 (籃球)
- Eurail Pass 歐洲火車通行證
- harp 嘮叨、講不停
例:I knew all this constant harping on art was gonna cause trouble. - No good deed goes unpunished. 好心沒好報
- dyke = lesbian 女同志、女同性戀
- traipse 遊蕩、閒逛、流浪
例:You really think traipsing around Europe's a smart move these days?
- restorative 恢復健康的、恢復體力的
例:You've never heard of the restorative nature of travel? - hard knocks 逆境、挫折、辛苦、苦難
例:Maybe the college of hard knocks is what she needs. - lift 偷
例:Let's see how she likes it when gypsy lifts her wallet. - hang on to = hold on to 緊握
例:Let her find out you can't work over there without a permit which the French hang on to like their balls. - united front 統一戰線 (聯合次敵,打擊主敵)
- drastic = severe = extreme 激烈的
例:She's not gonna take this drastic step without talking to somebody first. - tide over = keep going 撐過、繼續
例:Maybe you go on an anti-depressant to tide you over. - blubber 哭、放聲大哭
例:The all stood around, drinking and blubbering at these egregious, saccharine, fucking Italian ballads.
- egregious 過分的、粗魯的、非常差的
- saccharine (過) 甜的、與糖有關的
- ballad 民謠、敘事歌謠
- well being 幸福、健康、快樂
例:A college degree is a nice thing, but not at the sake of emotional well being. - lime 萊姆
例:Some asshole just slipped on a lime wedge. (萊姆的切片)
- marginalize 邊緣化
例:With the change of rank and all, maybe he feels marginalized.
- skank = slut 蕩婦
- Krazy Glue 瞬間膠 (的牌子)
- travertine 石灰華 (一種岩石質料)
- washing machine 洗衣機
- Hefty bag 黑色大垃圾袋 (的牌子)
- condescension 高傲態度、自視高人一等
例:You're just like Ma. With your condescension and your sabotage. - sabotage (惡意) 破壞、妨害
- take a hint 領會暗示
例:Can't you take a hint? Stop fucking calling here.
- pest 討厭鬼、害蟲
- Look what the cat dragged in. 形容一個人或東西很髒
- gesture of goodwill 善意
例:I only saw her out of a gesture of goodwill. - batter 打擊、連續猛擊
例:I feel battered. - pivotal 樞軸的、關鍵的
例:I forgot to mention the pivotal role of the work ethic in this family. - smart mouth 自作聰明的人
例:You can lose that smart mouth right now. - in favor of 贊成、支持
例:You were all in favor of me going. - pussyfoot 偷偷摸摸地走、小心地移動
- innuendo 諷刺、譏諷
例:What do you mean? All these innuendoes. - momentarily 隨時地、立刻地
例:That can all change momentarily. - wastebasket 廢紙簍、垃圾桶
- at stake = at risk 在危急關頭、有失去的危險
例:It's a huge job. A lot of money at stake.
- old age 晚年
例:You're getting to be a very strange man in your old age, you know that? - usurp 篡奪、奪取
- shrapnel 炮彈碎片
- close out 結束、賣完、人數已滿
例:"Intro to Social Theory" is closed out. - cut it close 剛剛好 (趕上、用完)
例:You're cutting it a little close for most of the popular classes.
2009/05/02
The Sopranos 4x02 - No Show 英文筆記
訂閱:
張貼留言 (Atom)
0 意見:
張貼留言